2017

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 15 grudnia 2017

Piątkowe tłumaczenie - Grand Corps Malade - Au feu rouge - tłumaczenie z języka francuskiego

Cierpienie jest częścią naszego życia, i to trwałą, a nie tylko blizną z Aleppo - już o tym zdarzyło mi się wspominać. Mamy okres przedświąteczny, to niech i piątek będzie odświętny, czyli mniej beztroski, wysilmy się przynajmniej na tyle, aby pamiętać o tym gdzie, za jaką cenę oraz dlaczego jesteśmy.
Zwracałem uwagę na głód, który zabija nieprzebrane ilości ludzi, w tym dzieci - i nawet nie ułamek mniejszości "cywilizowanego świata" zdaje sobie z tego sprawę. Świat był, jest i będzie strasznym miejscem, w końcu chodzi o rozwój i przewagę silniejszego, a silniejszych zawsze będzie mniej. Tego nie da się odwrócić, bo zapewne doszłoby do eksterminacji ogółu.
Po prostu nie pozostawajmy ignorantami, nawet jeśli ignorancja daje ukojenie, przynajmniej do czasu następnego "syndromu Aleppo" spędzającego sen z oczu mieszkańców ciepłych pieleszy.
Świat się nie kończy, tak naprawdę nic wyjątkowego się nie dzieje, strach zawsze narastał, zawsze falował, a my tak zwyczajnie boimy się że w końcu i nam zabiorą ciepłe pielesze, bo z całą pewnością tak będzie, choć pewnie jeszcze nie teraz, oby jeszcze nie teraz.

Trochę ukojenia można znaleźć np. tutaj: http://dzieciafryki.com/ , wyglądają na poważną fundację i warto poczytać, tak dla nabrania ogłady.
I jak zawsze polecam "Raport o stanie świata" - tutaj z kolei można znaleźć sporo prawdy.
Warto też wesprzeć akcję Trójkową, bo też wpisuje się w klimaty dotyczące poniższego utworu.

Utwór: Au feu rouge
Wykonawca: Grand Corps Malade
Album: akcja okazjonalna

piątek, 17 listopada 2017

Piątkowe tłumaczenie - BABX - L'homme de Tripoli - tłumaczenie z francuskiego

Zwracam szczególną uwagę na ten utwór, ale powody pozostawię ukryte, niech każdy odsłoni je sobie na własny sposób, szczególnie teraz, gdy tak bardzo odkrywamy swoją psychonomię - w sieci i poza nią. Niech się święcą jedenastki, tak na marszach, jak i w polu. Mądry człowiek niech postoi.

Utwór: L'homme de Tripoli
Wykonawca: Babx
Album: Ascensions (2017)

piątek, 3 listopada 2017

Piątkowe tłumaczenie - Sofiane -Toka - tłumaczenie z francuskiego

lyrics, napisy, paroles, słowa, tekst, tłumaczenie, traduction, translation,
Nie wiedzieć czemu, dalej ciągnie mnie w tę stronę, niekoniecznie rapu świadomego, ale również łobuzerskiego. W każdym z nas jest taka mroczna strona - czasem po prostu człowiek musi wydusić z siebie trochę zła.

Jako przewrotny suplement załączam też małe ostrzeżenie w postaci cytatu:
"To nie przeszkadza, że za każdym razem, kiedy społeczeństwo jest chwilowo nieruchome, ci, co w nim żyją, wyobrażają sobie, że już nie nastąpi żadna zmiana, tak samo jak, pamiętając początki telefonu, nie chcą wierzyć w samoloty."
Cytat pochodzi z powieści "W poszukiwaniu straconego czasu" Marcela Prousta - "Tom 2: W cieniu zakwitających dziewcząt"

Utwór: Toka
Wykonawca: Sofiane
Album: Bandit Saleté (2017)

sobota, 28 października 2017

Louane - Si t'étais là - tłumaczenie z francuskiego

Ta pani jest popularna, bardzo popularna, więc być może i tym razem uda jej się przebić do głównego nurtu i trafić w serca i umysły tych, którzy nim płyną. Już w listopadzie jej kolejny album o skromnym tytule "Louane".

Utwór: Si t'étais là
Wykonawca: Louane Emera
Album: Louane (2017)

piątek, 6 października 2017

Stromae - Papaoutai - tłumaczenie z francuskiego

paroles napisy słowa tekst tłumaczenie traduction translation

Tłumaczenie powstało przy nieocenionej pomocy Joanny Lewandowskiej.

Utwór: Papaoutai - czyli gra słów od "papa, où t'es"
Wykonawca: Stromae
Album: Racine carrée (2013)

wtorek, 3 października 2017

OrelSan - Basique - tłumaczenie z francuskiego


Orelsan, czyli Aurélien Cotentin, muzyk hip-hopowy, raper, planuje 20 października wydać swój trzeci w karierze album studyjny, o czym postanowił poinformować w swoim najnowszym teledysku traktującym o rzeczach podstawowych i prostych.

Utwór: Basique
Wykonawca: OrelSan
Album: La fête est finie (2017)

piątek, 29 września 2017

PNL - Jusqu'au dernier gramme - tłumaczenie z francuskiego

paroles, napisy, słowa, tekst, lyrics, tłumaczenie, traduction, translation
A dziś do kompletu ostatnia część ostatnio tłumaczonych tekstów - Jusqu'au dernier gramme. Co prawda wymaga korekty, ale z uwagi na brak czasu wrzucam wersję niedoszlifowaną.

Utwór: Jusqu'au dernier gramme
Wykonawca: PNL
Album: Dans La légende (2017)

piątek, 22 września 2017

Piątkowe tłumaczenie - Brigitte - Palladium - tłumaczenie z francuskiego


Palladium to takie miejsce,w tym wypadku dla kobiet, gdzie można wyleczyć rany po utraconej miłości. Takich mateczników było wiele tak w filmach jak i literaturze, były to miejsca odkupienia, gdzie kobiety wespół zespół, w swoich koszarach i pod białą flagą leczyły rany przed kolejną miłosną batalią, wojną w której często przychodziło im później stawać po przeciwnych stronach tocząc siostrobójcze walki. Na szczęście zawsze pozostaje ostoja w postaci Palladium.
Utwór ten zapowiada najnowszą płytę duetu Brigitte, która premierę będzie miała 17 listopada bieżącego roku.

Utwór: Palladium
Wykonawca: Brigitte
Album: Nues (2017)

piątek, 15 września 2017

Piątkowe tłumaczenie - Corine - Pourquoi Pourquoi - tłumaczenie z francuskiego

paroles, napisy, słowa, tekst, lyrics, traduction, translation, tłumaczenie
W przypadku tego teledysku i tekstu dodatkowe słowa są zbędne, dlatego oszczędzę ich tak sobie jak i Państwu, niech przemówi Corine.

Utwór: Pourquoi Pourquoi
Wykonawca: Corine
Album: Fille De Ta Région (EP 2016)

środa, 13 września 2017

Charlotte Gainsbourg - Rest - tłumaczenie z francuskiego

paroles, napisy, słowa, tekst, lyrics, tłumaczenie, traduction, translation, chanson, francaise chanson,
Ponieważ Charlotte Gainsbourg po dość długiej przerwie wyda w listopadzie swój kolejny album, poniżej wstępne tłumaczenie tytułowego utworu z tej płyty.

Utwór: Rest
Wykonawca: Charlotte Gainsbourg
Album: Rest (Listopad 2017)

piątek, 25 sierpnia 2017

Piątkowe tłumaczenie - PNL - Bené - tłumaczenie z francuskiego

paroles, napisy, słowa, tekst, lyrics, tłumaczenie, traduction, translation
Duża część tekstu skorygowana dzięki wkładowi Kamila Michalika - dzięki!
Wersja już z napisami dzięki RapFrancuski.pl poniżej.

Utwór: Bené
Wykonawca: PNL
Album: Dans La légende (2017)

piątek, 18 sierpnia 2017

Piątkowe tłumaczenie - Clara Luciani - Pleure Clara, pleure - tłumaczenie z francuskiego

paroles, napisy, słowa, tekst, lyrics, tłumaczenie, traduction, translation, chanson
Clara Luciani jest artystką, która udziela się m.in. w zespole La Femme, ale o czym warto wiedzieć, nagrywa także swoje własne utwory i poniższa kompozycja jest doskonałym przykładem tego, że robi to dobrze. Piosenka pochodzi z płyty Monstre d'amour.

Utwór: Pleure Clara, pleure
Wykonawca: Clara Luciani
Album: Monstre d'amour (2017)

piątek, 11 sierpnia 2017

Piątkowe tłumaczenie - BB Brunes - Eclair Eclair - tłumaczenie z francuskiego

paroles, napisy, słowa, tekst, lyrics, chanson, tłumaczenie, traduction, translation

Adrien Gallo, Félix Hemmem, Karim Réveillé i Bérald Crambes z BB Brunes wydali właśnie singiel, który zapowiada nową płytę mającą się ukazać jeszcze w tym roku - jest dobrze.

Utwór: Eclair Eclair
Wykonawca: BB Brunes
Album: Puzzle (wrzesień 2017)

wtorek, 8 sierpnia 2017

Tłumaczenie z bambara i francuskiego - Amadou & Mariam - Bofou Safou

paroles, napisy, słowa, tekst, lyrics, tłumaczenie, traduction, translation, chanson, bamara, francuski,
Swego czasu Amadou & Mariam, pochodzący z Mali, nagrali utwór z gościnnym udziałem Bertranda Cantata, ale to było w 2012 roku, jeszcze wcześniej w 2008 roku zarejestrowali kompozycję z M. Po dziś dzień, artyści nie próżnują i niedawno ukazała się ich nowa płyta pt. "Bofou Safou". Co prawda wiele do tłumaczenia tutaj nie ma, bo tekst zawiera ledwie trzy wersy w języku francuskim, a reszta jest najprawdopodobniej w afrykańskim języku bambara, ale utwór zasługuje na uwagę, dlatego zrobiłem mały wyjątek odchodząc od czystej francuszczyzny. Było to możliwe dzięki tłumaczeniu na język francuski, które udało mi się znaleźć na stronach greatsong.net.
Tytułem komentarza dodam, że językiem bambara posługuje się około 80% ludności Mali (językiem urzędowym jest francuski), a tytułowe Bofou Safou znaczy podobno tyle co nierób - taki, który "trzyma baobab w dłoni", czyli:
bombluje, bumeluje, byczy się, gnuśnieje, leniuchuje, leseruje, leży do góry brzuchem, leży do góry pępkiem, leży martwym bykiem, liczy muchy na suficie, łapa muchy, łazikuje, markieruje, poświęca się lenistwu, obcyndala się, obija się, ochrzania się, oddaje się próżniactwu, opieprza się, opiernicza się, opitala się, pierdzi w stołek, pluje i łapie, próżniaczy się, próżnuje, siedzi z założonymi rękami, szlifuje bruki, tkwi w bezczynności, wałkoni się, marnuje czas, marnuje życie, ma piasek w rękawach, oszczędza się, poświęca się lenistwu, stroni od roboty, leni się, nie pali się do roboty, pracuje na pół gwizdka, siedzi z założonymi rękami, miga się, barłoży się, gnije w łóżku, nic nie robi, pogrąża się w bezczynności, wyleguje się, gnije, kisi się, kwasi się, obrasta w tłuszcz, żyje z dnia na dzień, odpoczywa, rozleniwia się, trwoni czas, obija się, opuszcza pracę, pracuje niedbale, wałęsa się.
Mam nadzieję zachęciłem tym wpisem do wysłuchania utworu i obejrzenia klipu - zapraszam.

Utwór: Bofou Safou
Wykonawca: Amadou & Mariam
Album: Bofou Safou (2017)

piątek, 4 sierpnia 2017

Piątkowe tłumaczenie - Nolwenn Leroy - Gemme - tłumaczenie z francuskiego


Nolwenn Leroy przymierza się do wydania pod koniec roku swojego szóstego już albumu, a tymczasem daje nam mały wgląd w materiał, który będziemy mogli tam znaleźć - chodzi oczywiście o utwór mający status singla.

Utwór: Gemme
Wykonawca: Nolwenn Leroy
Album: Gemme (2017)

piątek, 7 lipca 2017

Piątkowe tłumaczenie - Kery James - Douleur ébène

paroles, napisy, słowa, tekst, lyrics, tłumaczenie, traduction, translation, chanson, francaise chanson,
Wiem, że z tego albumu pojawiło się już kilka utworów, ale ten jeden więcej, myślę, nikomu nie zaszkodzi. Co prawda pomysłów i inspiracji w tym urlopowym okresie jest więcej, ale jak zwykle, możliwości redukuje dostępny czas, a zatem tym razem tylko piątkowe tłumaczenie.

Utwór: Douleur ébène
Wykonawca: Kery James
Album: Mouhammad Alix (2016)

piątek, 30 czerwca 2017

Piątkowe tłumaczenie - Florent Pagny - Le présent d'abord

Jeszcze w tym roku ukaże się nowy album Florenta Pagny, a tymczasem pojawił się zapowiadający go singiel.

Utwór: Le présent d'abord
Wykonawca: Florent Pagny
Album: singiel zapowiada płytę, której premierę przewidziano na 22 września 2017

piątek, 23 czerwca 2017

Piątkowe tłumaczenie - Claudio Capéo - Riche

paroles napisy słowa tekst lyrics tłumaczenie traduction translation
Utwór ten, z okazji Dnia Ojca, przede wszystkim dedykuję swojemu Synowi i jego Mamie.
Tak, jest coś takiego w rodzicielstwie, czego człowiek nie zrozumie, zanim nie stanie się ojcem, czy matką. Jest to coś, czego wytłumaczyć się nie da, coś jak świat do którego drzwi można otworzyć tylko jeden raz i nie da się ich już później zamknąć, nigdy.

Utwór: Riche
Wykonawca: Claudio Capéo
Album: Claudio Capéo (2016)

piątek, 16 czerwca 2017

środa, 14 czerwca 2017

PNL - DA - tłumaczenie z francuskiego

napisy słowa tekst lyrics tłumaczenie traduction translation
Każdy ma prawo do swoich wniosków w temacie utworów PNL i, choć osobiście jestem w zupełnie innym punkcie życia, rozumiem z czego one wynikają. Nie wymagajcie, abym się z nimi identyfikował, ale nie prawię też tyrad moralnych, bo przecież każdy ma prawo do swojego światopoglądu, a sztuka, o czym niech każdy pamięta, nie znosi cenzury.

Utwór: DA
Wykonawca: PNL
Album: Dans la légende (2016)

wtorek, 13 czerwca 2017

Albin de la Simone - Le Grand Amour - tłumaczenie z francuskiego

paroles, napisy, słowa, tekst, lyrics, tłumaczenie, traduction, translation
Dla wszystkich tych, którym choć raz zdążyło uciec to uczucie, którego słowa nie wymienię, bo nie chciałbym zostać posądzony o przesadną tkliwość.

Utwór: Le Grand Amour
Wykonawca: Albin de la Simone
Album: L'un de nous (2017)

piątek, 9 czerwca 2017

Piątkowe tłumaczenie - Claire Redor - Tableaux Volés - tłumaczenie z francuskiego

Może i nie jest to wybór iście piątkowy, ale gdy za oknem gorąco, może dać odrobinę ulgi.


Utwór: Tableaux Volés
Wykonawca: Claire Redor
Album: EPka Claire Redor (2014)


poniedziałek, 5 czerwca 2017

M, Toumani Diabate, Sidiki Diabaté, Fatoumata Diawara - Manitoumani - tłumaczenie z francuskiego

paroles napisy słowa tekst tłumaczenie traduction translation
Lamomali to zespół/grupa artystów założona przez pana M, czyli Mathieu Chedida. W jej skład wchodzą: Jaïn, Amadou i Mariam, Oxmo Puccino, Fatoumata Diawara, Nekfeu, Louis Chedid. Kompozycje są autorstwa -M- oraz Toumani Diabaté i jego syna Sidiki Diabaté. Grupa uformowała się w wyniku podróży do Republiki Mali, którą Mathieu Chedid odbył w 2006 roku, a towarzyszyli mu w niej właśnie wspomniani Toumani Diabaté i Sidiki Diabaté - wirtuozi instrumentu zwanego korą. Nazwa Lamomali pochodzi od słów "L'âme au mali", czyli w wolnym tłumaczeniu "Dusza Mali".
Gorąco polecam.

Utwór: Manitoumani
Wykonawca: M, Toumani Diabate, Sidiki Diabaté, Fatoumata Diawara
Album: Lamomali (2017)

niedziela, 4 czerwca 2017

Aznavour Charles - For Me... formidable - tłumaczenie z francuskiego

paroles, napisy, słowa, tekst, lyrics, traduction, translation, tłumaczenie, francaise chanson,
For Me... formidable, to kompozycja wykonywana przez Charlesa Aznavoura, której nie może tutaj zabraknąć, zatem czas najwyższy, aby się pojawiła. Tekst źródłowy w niektórych miejscach opiera się na zabawie językowej z wykorzystaniem podobnie brzmiących słów w języku angielskim i francuskim np. "for me" (dosłownie dla mnie), które na końcu pierwszego wersu przybiera formę tak samo wymawianą, ale rozwiniętą w języku francuskim "formidable" (dosłownie wspaniała, zadziwiająca). Ponieważ nie jestem mistrzem słowa, zapisałem wersję polską podając faktyczne znaczenia słów, czy też tego co autor miał na myśli.

Utwór: For Me... formidable
Wykonawca: Aznavour Charles
Album: ten utwór ukazywał się wielokrotnie, ja wybrałem album w wersji płyty gramofonowej 7" z 1965 roku - zawierał on dwa utwory, ten i dodatkowo "Donne Tes 16 Ans" (1965)

sobota, 3 czerwca 2017

Sofiane - Parti de rien - tłumaczenie z francuskiego

Jeżeli komuś brakuje choć odrobiny zadziorności charakteru, a może właśnie z uwagi na występowanie tylko niewielkiego pierwiastka tego przymiotu, warto przynajmniej posłuchać/zobaczyć jak to jest...

Utwór: Parti de rien
Wykonawca: Sofiane
Album: Bandit Saleté (2017)

niedziela, 28 maja 2017

Boulevard des airs - Demain de bon matin - tłumaczenie z francuskiego

paroles napisy słowa tekst lyrics tłumaczenie traduction translation chanson
Jeszcze jeden powrót w czasie. Utwór ten był wykonywany również z gościnnym udziałem Zaz - na końcu znajduje się wersja audio takiego nagrania.

Utwór: Demain de bon matin
Wykonawca: Boulevard des airs
Album: Bruxelles (2015)

piątek, 26 maja 2017

Laura Cahen - Froid - tłumaczenie z francuskiego

paroles, napisy, słowa, tekst, lyrics, traduction, translation, tłumaczenie
Co prawda ten tekst od dłuższego czasu zalegał na mojej półce, ale dopiero teraz udało mi się wyciągnąć go na światło dzienne. Utwór pochodzi z pierwszego pełnego albumu Laury Cahen.

Utwór: Froid
Wykonawca: Laura Cahen
Album: Nord (2016)

Piątkowe tłumaczenie - Julien Doré - Coco Câline - tłumaczenie z francuskiego


Czas biegnie nieubłaganie i to już prawie rok, gdy ostatni raz prezentowałem dokonania Juliena Doré z ostatniej płyty i po bez mała 10 miesiącach opublikowany został kolejny klip pochodzący z zeszłorocznej płyty tego artysty, która nosi krótki, ale jakże treściwy tytuł "&".

Klip jest zabawny i chyba w sam raz na piątek. Ta piosenka zdecydowanie rozładowuje negatywne emocje i jest to kolejny w ostatnim czasie utwór, gdzie plaża odgrywa bardzo istotną rolę. Moim skromnym zdaniem Julien Doré nie zawodzi.

Utwór: Coco Câline
Wykonawca: Julien Doré
Album: & (2016)

środa, 24 maja 2017

Anaïs - Mon coeur mon amour - tłumaczenie z francuskiego

paroles napisy słowa tekst lyrics tłumaczenie traduction translation
I jeszcze jedna zaległość na życzenie, tym razem z 2005 roku.

Utwór: Mon coeur mon amour
Wykonawca: Anaïs Croze
Album: The Cheap Show (2005)

poniedziałek, 22 maja 2017

Kondolencje - Zbigniew Wodecki

W związku ze śmiercią wspaniałego artysty i ponieważ bardzo często moje drogi krzyżowały się z muzyką i osobą Zbigniewa Wodeckiego, tak jak zresztą wielu osób w Polsce, czuję się zobligowany by wyrazić żal i smutek po tej wielkiej stracie. Panie Zbigniewie będzie mi Pana bardzo brakowało.

Poniżej małe wspomnienie z 2013 roku, zamieszczone przez OFFfestival, gdzie i mnie dane było się pojawić.

Zbigniew Wodecki zajmuje w moim sercu szczególne miejsce i pamięć o nim nigdy we mnie nie wygaśnie.

Spoczywaj w pokoju.

BABX i Archie Shepp - Omaya Part. III - tłumaczenie z francuskiego

paroles napisy słowa tekst lyrics tłumaczenie traduction translation
Utwór: Omaya Part. III
Wykonanie:
śpiew i fortepian: David Babin (BABX),
saksofon: Archie Shepp,
śpiew: Dorothée Munyaneza,
bas: Bastien Burger,
perkusja: Frédéric Jean
Album: Omaya Part I to III (2017) - edycja limitowana wydana na winylu

niedziela, 21 maja 2017

Les Enfoirés 1986 - La chanson des Restos - tłumaczenie z francuskiego

Odrabiając odrobinę zaległości sprzed paru dekad, cofnijmy się o 30 lat, a to na życzenie, które pojawiło się ostatnio na blogu.

Dodam jeszcze - nawiązując do utworu - że to nie żaden zespół ją wykonuje, a kolektyw, grupa wsparcia nazwana "Les Enfoirés". Grupa złożona z artystów wszelkiej maści, w tym sportowców, działająca na rzecz ludzi potrzebujących. Pierwszy raz powołano ją do życia w 1985 roku i składała się ona z takich nazwisk jak Jean-Jacques Goldman, Catherine Deneuve, Yves Montant, Michel Platini, Michel Drucker i Nathalie Baye. To właśnie ta grupa zaśpiewała poniższy utwór. "Les Enfoirés" zawsze są powoływani i działają na rzecz akcji charytatywnej "les Restos du Cœur" zajmującej się dożywaniem osób potrzebujących.

Utwór: Les restos du coeur (1986)
Wykonawca: Les Enfoirés

piątek, 19 maja 2017

Piątkowe tłumaczenie - Benjamin Biolay - Hypertranquille - tłumaczenie z francuskiego

paroles napisy słowa tekst tłumaczenie traduction translation
Najwyraźniej osoby odpowiedzialne za promocję postawiły na zmasowane uderzenie i prezentują jeden utwór za drugim z nowej płyty Benjamina Biolay'a. Biorąc pod uwagę, że te utwory diametralnie się od siebie różnią, może to być jak najbardziej uzasadnione uderzenie.
A zatem po bardzo rozrywkowym i energicznym "Roma (amoR)", mieliśmy prawie klasycznego Biolay'a w utworze tytułowym "Volver", a teraz przyszedł czas na rytmiczną, nieco dekadencką wyliczankę i zabawę słowną "Hypertranquille". Jest dobrze, wręcz idealnie na piątkowy ciepły dzień.

Utwór: Hypertranquille
Wykonawca: Benjamin Biolay
Album: Volver (2017)

czwartek, 18 maja 2017

Patricia Kaas - Adèle - tłumaczenie z francuskiego

paroles napisy słowa tekst lyrics traduction translation tłumaczenie
Najwyraźniej moja słabość do Patricii Kaas jest niezaprzeczalna i stąd prezentacja kolejnego utworu z jej ostatniej płyty. Dodatkowo, choć to generalnie odnosi się do jeszcze bardziej wysublimowanej muzyki, jako suplement załączam też krótki cytat.

Utwór: Adèle
Wykonawca Patricia Kaas
Album: Patricia Kaas (2016)

wtorek, 16 maja 2017

Stromae - Formidable (ceci n'est pas une leçon) - tłumaczenie i śpiewomocnik

paroles napisy słowa tekst lyrics tłumaczenie traduction translation
Dzisiaj, ponownie nadrabiając braki na łamach tego serwisu, wracamy do jednego z ważniejszych utworów ostatnich lat.

Utwór: Formidable
Wykonawca: Stromae
Album: Racine carrée (2013)

poniedziałek, 15 maja 2017

Orchestre Dominique Moisan - Million de roses - tłumaczenie z francuskiego

Prezentowany na życzenie, poniższy utwór, pierwotnie wykonywany był przez Ałłę Pugaczową pt.: "Million alyh roz". Tekst źródłowy jest oczywiście po rosyjsku, ale później powstała wersja francuska w wykonaniu orkiestry muzycznej "Orchestre Dominique Moisan" i tę prezentuję poniżej. To jedna z tych pieśni, która właśnie przez Ałłę, jej swoisty koloryt i specyficzne czasy, zapisała się w sercach wielu ludzi - pierwowzór zamieszczam na końcu.

Utwór: Million de roses
Wykonawca: Orchestre Dominique Moisan

piątek, 12 maja 2017

Piątkowe tłumaczenie - Dimitri from Paris - Sacre Francais! - tłumaczenie z francuskiego

paroles napisy słowa tekst lyrics tłumaczenie traduction translation

Trudno nazwać to tłumaczeniem, ale ponieważ ten kawałek zapisał się w nieformalnym kanonie francuskiej piosenki, prezentowanej na różnych składankach z tym krajem związanych, toteż nie sposób pominąć go na naszych łamach - szczególnie, że w piątek wpisuje się idealnie.
Wracając do kwestii "tłumaczeniowej", trudność polega na tym, że ta didżejska fantazja opiera się na trzech liniach dialogowych, którymi autor - Dimitri from Paris, a konkretnie Dimitri Yerasimos - się bawi.

Utwór: Sacre Francais!
Wykonawca: Dimitri from Paris
Album: Sacrebleu (1996)

wtorek, 9 maja 2017

Je Vais T'Aimer - Louane Emera - tłumaczenie i śpiewomocnik

paroles napisy słowa tekst lyrics traduction translation tłumaczenie
Z uwagi na prośbę o śpiewomocnik tym razem prezentuję utwór "Je Vais T'Aimer". Oryginalnie poniższy utwór wykonywał Michel Sardou i znalazł się on na jego albumie "La Vieille" z 1976 roku. Autorem kompozycji był Gilles Thibaut, a kompozytorami Jacques Revaux i Michel Sardou we własnej osobie.
Wersja wykonywana przez Louane pochodzi ze ścieżki dźwiękowej do filmu "La Famille Bélier", polski tytuł "Rozumiemy się bez słów".
Jeżeli komuś tego typu utwory nie odpowiadają, warto zwrócić uwagę chociażby na układ taneczny, który jest ilustracją do tej kompozycji na poniżej zamieszczonym klipie.

Utwór: Je Vais T'Aimer
Wykonawca: Louane Emera
Album: La Famille Bélier (2014)