września 2014

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

poniedziałek, 29 września 2014

Feu! Chatterton - La Malinche - tlumaczenie z francuskiego

Już po nazwie zespołu, osoby obeznane z twórczością Alaina Bashunga zorientują się, że grupa czerpie m.in. właśnie z twórczości wspomnianego artysty. Ponadto prasa francuska (na podstawie wywiadów z artystami) przywołuje porównania z Television, Led Zeppelin, czy Radiohead, sporo jest także wzmianek na temat utworów "mówionych" w stylu FAUVE. Co zadecydowało w moim przypadku? Ponownie charyzma wokalisty.

Utwór: La Malinche
Wykonawca: Feu! Chatterton
Album: Feu! Chatterton EP (2014) (utwory na płycie: Côte Concorde, La malinche, A l'aube, L'heure dense

niedziela, 28 września 2014

poniedziałek, 22 września 2014

Brigitte - A bouche que veux-tu - tłumaczenie z francuskiego

Panie z Brigitte gościły już na blogu, a ponieważ rozpoczęły prace nad promocją kolejnego albumu, nie można nie poświęcić im uwagi, szczególnie że dowcipna i autoironiczna to para. Zapraszam do wysłuchania utworu, który jest singlem zapowiadającym nowe kompozycje.




Utwór: A bouche que veux-tu
Wykonawca: Brigitte
Album: singiel jest zapowiedzią jesiennego albumu (2014)

niedziela, 21 września 2014

Où Je Vais - Karen Brunon - tłumaczenie z francuskiego


Karen Brunon wywodzi się z grupy Circus, ale współpracowała również z takimi artystami jak Vanessa Paradis, Keren Ann, Raphaël. Poniżej singiel, który będzie promował jej solową płytę (realizowaną przez Benjamina Biolay) zapowiedzianą na 13 listopada 2014. Co ciekawe, producentami płyty są aż 1723 osoby, a wszystko za sprawą akcji (crowdfundingowej) polegającej na publicznej zrzutce za pośrednictwem internetu - idea to coś takiego jak polakpotrafi.pl

Utwór: Où Je Vais
Wykonawca: Karen Brunon
Singiel zapowiadający płytę.

piątek, 19 września 2014

Piątkowe tłumaczenie - ZAZ - Paris Sera Toujours Paris - tłumaczenie z francuskiego




Stary styl w który nie pierwszy raz wpisuje się ZAZ, idealnie do niej pasuje, a oto i dowód.
Utwór promuje nową płytę artystki, która zostanie wydana jeszcze w tym roku pod tytułem "Paris". Współpracowała przy jego powstaniu m.in. z Quincy Jonesem, Charlesem Aznavourem, Johnem Claytonem i Nikki Yanofsky.

Utwór: Paris Sera Toujours Paris
Wykonawca: Zaz
Album: Paris (2014 - premiera w listopadzie)

środa, 17 września 2014

Pendentif - La Nuit Dernière - tłumaczenie z francuskiego

PENDENTIF - MAFIA DOUCE
Ponownie grupa z polecenia - tym razem formacja Pendentif, która składa się z pięciu członków a są nimi: Cindy Callède (śpiew, tamburyn), Mathieu Vincent (bas, chórki), Benoit Lambin (gitara, chórki), Jonathan Lamarque (perkusja, chórki) i Ariel Tintar (klawisze, gitara, chórki. Zespół uformował się w Bordeaux w 2010 roku. Pierwszym ich albumem, nie licząc wcześniejszych EPek jest płyta pt. "Mafia Douce" z 2013 roku, która zyskała sobie niemałą popularność, dzięki czemu Pendentif do dnia dzisiejszego jest w związku z tym materiałem w trasie koncertowej (nie tylko we Francji).



Utwór: La Nuit Dernière
Wykonawca: Pendentif
Album: Mafia Douce (2013)

niedziela, 14 września 2014

Christine and the Queens - Christine - tłumaczenie z francuskiego


Och jak bardzo to niesamowite, uwierzą tylko ci którzy to zobaczą, dlatego koniecznie zapraszam do kolejnego utworu "Christine and the Queens", tym razem pod tytułem po prostu "Christine". To niewiarygodne jak niezależna i wolna jest ta kobieta, słowo charyzma chyba nie wystarczy w przypadku tego wykonania - ona i muzyka to jedna spójna całość. W tym przypadku samo słuchanie również nie wystarczy. Zatem?

Suplement: Z podziękowaniem dla Marka Rublewskiego.

Utwór: Christine
Wykonawca: Christine and the Queens
Album: Chaleur Humaine (2014)

piątek, 12 września 2014

Piątkowe tłumaczenie - Christine and the Queens - Paradis perdus

Co tam, niech wybrzmi kolejny utwór Christine and the Queens...

Utwór: Paradis perdus
Wykonawca: Christine and the Queens
Album: Chaleur Humaine (2014)


czwartek, 11 września 2014

Mathilde Forget - N'oublie pas - tłumaczenie z francuskiego

Pozostając w dobrym towarzystwie kolejny utwór Mathilde Forget pochodzący z nadchodzącej w listopadzie pełnej płyty artyskti. Co prawda ten klip prezentowałem już końcem ubiegłego roku, ale teraz stał się on częścią całości i z tej okazji jego ponowna "premiera".

Utwór: Les détours
Artystka: Mathilde Forget
Album: Le sentiment et les forêts (2014)

środa, 10 września 2014

Christine and the Queens - Saint Claude - tłumaczenie z francuskiego

W dniu dzisiejszym z ogromną przyjemnością prezentuję Héloïse Letissier, a w zasadzie "Christine and the Queens", bo pod takim pseudonimem artystycznym wspomniana artystka występuje.
Na dobry początek proponuję utwór "Saint Claude". Jest w tym utworze, a szczególnie klipie oficjalnym zamieszczonym na końcu wpisu, coś takiego co daje dziwne bezpieczeństwo i komfort. Sam nie wiem, może to kolor teledysku, może muzyka, dzięki czemu nagle znajduję się gdzieś poza sobą i odczuwam ogromną przyjemność.

niedziela, 7 września 2014

Camélia Jordana - Dans La Peau - tłumaczenie z francuskiego

Tym razem zapowiedź nowego albumu Caméli Jordany, a w związku z zapowiedzią singiel pod tym samym tytułem "Dans La Peau". Przypominam, że warto zwrócić uwagę na tą artystkę chociażby przez jej dotychczasowe poczynania, czy to przy okazji współpracy z Babx-em, czy też przy okazji jej udziału w projekcie "Soldat Rose 2".


Utwór: Dans La Peau
Wykonawca: Camélia Jordana
Album: Dans La Peau (2014 - wrzesień)

piątek, 5 września 2014

Fauve - Infirmiere - tłumaczenie z francuskiego

Fauve - Infirmiere - tłumaczenie z francuskiego, Vieux Freres

Tekst jest dość spory, ale to co udało się mi mniej więcej ustalić, zamieszczam poniżej - wszelkie uwagi uwzględnię w terminie późniejszym.


Utwór: Infirmiere
Wykonawca: FAUVE
Album: Vieux Frères - Część 1 (2014)

poniedziałek, 1 września 2014

Calogero - Un jour au mauvais endroit - tłumaczenie z francuskiego

Dzisiejszy artysta to Calogero Joseph Salvatore Maurici, piosenkarz, kompozytor i muzyk francuski pochodzenia sycylijskiego. Pochwalić się może m.in. kompozycjami, które pisał dla takich gwiazd jak: Jenifer, Fred Blondin, Patrick Fiori, Johnny Hallyday, Ismaël Lô, Mario, Pascal Obispo, Florent Pagny, Hélène Segara, Julie Zenatti, czy Grand Corps Malade.
"Un jour au mauvais endroit" jest pierwszym singlem z jego nowej płyty "Les Feux D'Artifice". Utwór jest hołdem oddanym dwóm 21 latkom (Sofiane Tadbirt, Kévin Noubissi) zabitym 28 września 2012 w dzielnicy Granges w Échirolles we Francji na przedmieściach Grenoble, w okolicach gdzie urodził się Calogero.