Anaïs - Mon coeur mon amour - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

środa, 24 maja 2017

Anaïs - Mon coeur mon amour - tłumaczenie z francuskiego

paroles napisy słowa tekst lyrics tłumaczenie traduction translation
I jeszcze jedna zaległość na życzenie, tym razem z 2005 roku.

Utwór: Mon coeur mon amour
Wykonawca: Anaïs Croze
Album: The Cheap Show (2005)



Ca dégouline d'amour,
C'est beau mais c'est insupportable.
C'est un pudding bien lourd
De mots doux à chaque phrases :

"Elle est bonne ta quiche, amour"
"Mon cœur, passe moi la salade"
Et ça se fait des mamours,
Se donne la becquée à table.

Ce mélange de sentiments
Aromatisé aux fines herbes
Me fait sourire gentiment
Et finalement me donne la gerbe !

Je hais les couples qui me rappellent que je suis seule !
Je déteste les couples, je les hais tout court !
Mon cœur, mon amour, mon amour, mon cœur

Mon cœur, mon amour, mon amour, mon cœur


C'est un épais coulis
Ca me laisse le cul par terre.
Autant de mièvrerie
Nappée de crème pâtissière.

"Coucou qu'est ce que tu fais mon coeur ?"
"La même chose qu'y a une demi-heure... "
"J' t'ai appelé y a cinq minutes mon ange mais ça répondait pas...
Alors j' t'ai rappelé... pour la douzième fois de la journée...
En niquant tout mon forfait...
Mais qu'est ce que tu fais mon adoré ?
Ouais je sais on se voit après...
Non c'est toi qui raccroches... Non c'est toi...
Non c'est toi qui raccroches... Non c'est toi...
Non c'est toi... C'est toi ... Bon d'accord je te rappelle..."

Je hais les couples qui se rappellent quand je suis seule !
Je déteste les couples, je les hais tout court !
Mon cœur, mon amour, mon amour, mon cœur…
To wyciek miłosny
Jest piękny, ale nie do zniesienia
To mdły pudding
Te słodkie słowa w każdym zdaniu:

"Wspaniała ta twoja tarta, kochanie"
"Moje serce, czy możesz podać mi sałatkę"
I zaczynają się umizgi,
Wzajemne karmienie przy stole

Ta mieszanka uczuć
Aromatyzowana ziołami
Sprawia, że uśmiecham się słodko
I w końcu wymiotuję!

Nienawidzę par, które przypominają mi, że jestem sama!
Nie znoszę par, po prostu ich nienawidzę!
Moje kochanie, mój skarbie, mój skarbie, moje kochanie
Moje kochanie, mój skarbie, mój skarbie, moje kochanie

To jest gęsty sos
To zwala mnie z nóg.
Tak wiele czułości
Zwieńczonej kremem.

"Cześć, co robisz kochanie?"
"To samo co pół godziny temu..."
"Dzwoniłam do ciebie pięć minut temu mój aniołku, ale nie odbierałeś...
Więc dzwonię ponownie... po raz dwunasty dzisiaj...
Zużywając cały mój limit połączeń...
Ale co ty robisz mój skarbie?
Tak, wiem, zobaczymy się później...
Nie, to ty odłóż pierwszy... Nie, ty...
Nie, to ty odłóż pierwszy... Nie, ty...
Nie, ty... Ty... Dobrze, w porządku, oddzwonię"


Nienawidzę par, które przypominają mi, że jestem sama!
Nie znoszę par, po prostu ich nienawidzę!
Moje kochanie, mój skarbie, mój skarbie, moje kochanie...

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz