Alain Bashung oraz Noir Désir - Aucun express - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

środa, 29 stycznia 2014

Alain Bashung oraz Noir Désir - Aucun express - tłumaczenie z francuskiego

Nie wiem czy wypada w przypadku takiego artysty jak Alain Bashung tworzyć jakiekolwiek elaboraty ponieważ to piosenkarz opisany już bardzo szeroko przez wielu specjalistów zajmujących się jego twórczością, dlatego ograniczę się do kilku informacji dotyczących prezentowanego utworu. Kompozycja Aucun express, zaprezentowana poniżej, została wydana na jednej z najbardziej docenionych płyt tego wykonawcy "Fantaise militaire" z 1998 roku.
Co ciekawe w 2011 roku wyszła ostatnia podwójna płyta Noir Désir (jeszcze przed ich rozpadem) poświęcona w pierwszej części ich własnej twórczości oraz w drugiej jako hołd złożony innym wykonawcom, na której również był i ten utwór - teledysk zamieszczam na końcu.

Utwór: Aucun express
Wykonawca Alain Bashung
Album: Fantaisie militaire (1998)




Alain Bashung - Aucun express przez SebMollier


Aucun express ne n'emmènera vers la félicité
Aucun tacot n'y accostera
Aucun Concorde n'aura ton envergure
Aucun navire n'y va
Sinon toi

Aucun trolley ne me tiendra si haut perché
Aucun vapeur ne me fera fondre
Des escalators au chariot ailé

J'ai tout essayé
J'ai tout essayé

J'ai longé ton corps
Epousé ses méandres
Je me suis emporté, transporté
Par delà les abysses par dessus les vergers
Délaissant les grands axes
J'ai pris la contre allée
Je me suis emporté transporté

Aucun landau ne me laissera bouche bée
Aucun walhalla ne vaut le détour
Aucun astronef ne s'y attarde
Aucun navire n'y va
Sinon toi

J'ai longé ton corps
Epousé ses méandres
Je me suis emporté transporté
Par delà les abysses par dessus les vergers
Délaissant les grands axes
J'ai pris la contre allée
Je me suis emporté transporté

Aucun express ne n'emmènera vers la félicité
Aucun tacot n'y accostera
Aucun Concorde n'aura ton envergure
Aucun navire n'y va
Aucun

J'ai longé ton corps
Epousé ses méandres
Je me suis emporté transporté
Par delà les abysses par dessus les vergers
Délaissant les grands axes
J'ai pris la contre allée
Je me suis emporté transporté ...
Żaden ekspres nie poprowadzi do szczęścia
Żaden gruchot tam nie zacumuje
Żaden Concord nie będzie miał twojej rozpiętości skrzydeł
Żaden statek tam nie popłynie
Prócz ciebie

Żaden wagon nie zabierze mnie tak wysoko
Żadna para nie roztopi dla mnie
Ruchomych schodów skrzydlatego rydwanu
Próbowałem wszystkiego
Próbowałem wszystkiego

Szedłem wzdłuż twojego ciała
Przyjmując jego zawiłości
I zostałem zabrany, przeniesiony
Poza otchłań, ponad sadami
Porzucając główne drogi
Wybrałem boczną ścieżkę
I zostałem zabrany, przeniesiony

Żaden dziecięcy wózek nie pozostawi mnie zdziwionym
Żadna komnata poległych nie jest warta objazdu
Żaden pojazd kosmiczny tam nie spoczywa
Żaden statek tam nie zmierza
Prócz ciebie

Szedłem wzdłuż twojego ciała
Przyjmując jego zawiłości
I zostałem zabrany, przeniesiony
Poza otchłań, ponad sadami
Porzucając główne drogi
Wybrałem boczną ścieżkę
I zostałem zabrany, przeniesiony

Żaden ekspres nie poprowadzi do szczęścia
Żaden gruchot tam nie zacumuje
Żaden Concord nie będzie miał twojej rozpiętości skrzydeł
Żaden statek tam nie popłynie
Żaden

Szedłem wzdłuż twojego ciała
Przyjmując jego zawiłości
I zostałem zabrany, przeniesiony
Poza otchłań, ponad sadami
Porzucając główne drogi
Wybrałem boczną ścieżkę
I zostałem zabrany, przeniesiony...
Utwór: Aucun express
Wykonawca: Noir Désir
Album: Soyons désinvoltes, n'ayons l'air de rien 2CD+DVD (2011)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz