Stéphane Eicher - Déjeuner en paix - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

środa, 4 czerwca 2014

Stéphane Eicher - Déjeuner en paix - tłumaczenie z francuskiego

Ponownie prezentuję utwór z polecenia. Pieśń ta została wydana w czasie I wojny w Zatoce Perskiej (1990-1991) i prawdopodobnie była nią inspirowana. Autor jest Szwajcarem, ale nagrał kilka albumów współpracując z artystami francuskimi, przez co we Francji zyskał sobie niemałą popularność.




Utwór: Déjeuner en paix
Wykonawca: Stéphane Eicher
Album: Engelberg (1991)



J'abandonne sur une chaise le journal du matin
Les nouvelles sont mauvaises d'ou qu'elles viennent

J'attends qu'elle se reveille et qu'elle se leve enfin
Je souffle sur les braises pour qu'elles prennent

Cette fois je ne lui annoncerai pas
La derniere hecatombe
Je garderai pour moi ce que m'inspire le monde
Elle m'a dit qu'elle voulait si je le permettais
Dejeuner en paix

Je vais à la fenêtre et le ciel ce matin
N'est ni rose ni honnête pour la peine

"Est-ce que tout va si mal ? Est-ce que rien ne va bien ?
L'homme est un animal " me dit-elle

[Répétition] :
Elle prend son café en riant
Elle me regarde à peine
Plus rien ne la surprend sur la nature humaine
C'est pourquoi elle voudrait enfin si je le permets
Déjeuner en paix, déjeuner en paix

Je regarde sur la chaise le journal du matin
Les nouvelles sont mauvaises d'où qu'elles viennent
"Crois-tu qu'il va neiger?" me demande-t-elle soudain
"Me feras-tu un bébé pour Noël?"
Porzucam na krześle poranną gazetę

Wiadomości są złe, skąd by nie były


Czekam aż ona się przebudzi i w końcu wstanie
Dmucham na żar by się rozpalił


Tym razem nie poinformowałem jej
O ostatniej tragedii
Zatrzymuję dla siebie to czym karmi mnie świat
Ona mówi, że chciałaby żebym pozwolił jej
Zjeść w spokoju

Idę do okna a niebo tego poranka
Z powodu cierpienia nie jest ani różowe ani zadowalające
"Czy to wszystko jest tak złe? Czy nie ma  nic dobrego?
Mężczyzna jest zwierzęciem" mówi mi ona


Bierze swoją kawę śmiejąc się
Patrzy na mnie ..
Nie ma nic zaskakującego w naturze ludzkiej
To dlatego właśnie chciała, żebym dał jej

Zjeść w spokoju

Patrzę na krzesło, poranną gazetę
Wiadomości są złe, skąd by nie były

"Myślisz, że będzie padał śnieg?" pyta nagle
"Zrobisz mi dziecko na Gwiazdkę?"



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz