Piątkowe tłumaczenia - Vincha - Les p'tits seins

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 25 stycznia 2013

Piątkowe tłumaczenia - Vincha - Les p'tits seins

Co prawda piątek się kończy, ale ponieważ udało mi się pozbierać tego dnia po wielu nieprzyjemnych przeżyciach i obowiązkach dnia codziennego, tym razem proponuję coś wyjątkowo ciekawego..

Wykonawcą jest niejaki Vincha, koneser wielu win i kobiet. W swoich tekstach sięga po prowokację, mówi prawdę która może boleć, stara się zachowywać kontakt z "obiektywną" rzeczywistością. Ponieważ miał styczność z wieloma stylami muzycznymi wypada wspomnieć, że porusza się gdzieś pomiędzy rapem, hip-hopem a francuską chanson - czyli chyba wszędzie. Człowiek wielu nadziei jak każdy z nas, przez co jego teksty bogate są w metafory, buńczuczne obrazy, ironię i to coś co pozwala mu trwać pomimo obaw, medialnych zastraszeń, czy życiowych przewrotów.
Prezentowany utwór może wydawać się banalny, ale...





Les petits seins
Mały biust

On les tient à une main, on les cache à 4 doigts
Mieści się w jednej ręce, kryje się pod 4 palcami

Ils te regardent droit les p'tits seins
Patrzą na ciebie małe piersi

Ils savent être discrets, se faire désirer des distraits
Pozostają dyskretne, pragną rozpraszać

Ils n'ont pas l'égo susmentionné
Nie mają wyrośniętego ego


Pendant l'adolescence, ils étaient un fardeau
W okresie dojrzewania były ciężarem

Un sein qui ne croît pas, c'est un "seinlop" !
Pierś która nie rośnie, to brzemię!

Leur revanche ils l'auront, quand les autres tomberont
Mają swoją satysfakcję, kiedy inne opadają

Ils arboreront leur beau rond et pointeront leurs tétons
Będą nosić piękne krągłości i kierować swoje sutki


Les petits seins c'est joli... Ohhhhhh oui !
Małe piersi są ładne... Ohhhhhh tak !

Les petits seins c'est sympa... C'est ça...
Małe piersi są miłe... Tak jest ...
(bis)

Les petits seins c'est sympa, j'ose même dire que c'est mieux
Małe piersi są miłe, powiem więcej są lepsze

Quand ta nana te parle, tu la regardes dans les yeux
Kiedy dziewczyna do ciebie mówi, patrzysz jej w oczy

Ça énerve ni ta mère, ni ta meilleure amie
To nie irytuje twojej matki, ani najlepszego przyjaciela

Qui trouve ça "trop mimi cette minuscule poitrine"
Którzy uważają, że "bardzo ładny ten mały biust"


Les p'tits seins c'est nostalgique, ça rappelle le préau
Małe piersi są nostalgiczne, przypominają dziedziniec

Quand tu n'distinguais pas les filles des gars à leurs pectoraux
Kiedy nie odróżniasz klatki piersiowej dziewczyny od faceta

Ça évite les bastons quand le soir les marins ont bu trop de picon et réclament leur câlin
Unikasz bastionów podczas wieczoru marynarzy będących pod wpływem alkoholu i domagających się pieszczoty

Les petits seins c'est joli... Ohhhhhh oui !
Małe piersi są ładne... Ohhhhhh tak !

Les petits seins c'est sympa... C'est ça...
Małe piersi są miłe... Tak jest ...
(bis)

Les filles, y a pas de quoi rougir de vos petites collines
Dziewczyny nie wstydzą się swoich małych pagórków

Tant qu'y a des petites combines pour les faire frétiller, le reste c'est des broutilles
Tak długo jak mogą poruszyć małymi brodawkami, reszta jest głupstwem

Arrêtez de lire les magasines, stupides, débiles
Przestańcie czytać czasopisma, głupie, idiotyczne

On résume le coup d'une nuit à un tour de poitrine
Zakończcie noc cięciem w klatkę piersiową

Jalousez pas les vallées de silicones, les dômes, les pyramides
Nie zazdrośćcie dolin silikonowych, hełmów, piramid

Les petits seins c'est plein de vitamines, c'est des clémentines
Małe piersi są pełne witamin, to klementynki

On les tiens à une main, on les cache à quatre doigts
Mieści się w jednej ręce, kryje się pod 4 palcami

Ils te regardent droits les petits seins
Patrzą na ciebie małe piersi

Les petits seins c'est joli... Ohhhhhh oui !
Małe piersi są ładne... Ohhhhhh tak !

Les petits seins c'est sympa... C'est ça...
Małe piersi są miłe... Tak jest ...

(bis)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz