Marie Laforêt - Warszawa - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

sobota, 19 kwietnia 2014

Marie Laforêt - Warszawa - tłumaczenie z francuskiego

Przy okazji jednego z ostatnich tłumaczeń dotyczących tej artystki, mała ciekawostka związana z Polską.














Utwór: Warszawa (1973)
Wykonawca: Marie Laforêt



Je ne savais rien de Varsovie
Que Chopin, le Comte Walewski
Quelques chansons qui faisaient danser
Sur les tables en été

Oh ! Warszawa
Oh ! Warszawa
Je ne te reconnais pas
Oh ! Warszawa
Oh ! Warszawa
Oh ! Qu'est-ce qu'on a fait de toi ?

Dans les rues froides de Varsovie
J'ai croisé quelques visages amis
Ivan, Natacha et puis Boris
Tristement m'ont souri

Oh ! Warszawa
Oh ! Warszawa
Le ciel par dessus les toits
Oh ! Warszawa
Oh ! Warszawa
Le ciel est aussi pour toi

Oh ! Warszawa
Oh ! Warszawa
Moi, je ne t'oublierai pas
Oh ! Warszawa
Oh ! Warszawa
Chante une dernière fois

Allez ! Oh ! Warszawa
Oh ! Warszawa
Le ciel par dessus les toits
Oh ! Warszawa
Oh ! Warszawa
Le ciel est aussi pour toi
Nie wiedziałam nic o Warszawie
Że Chopin, że hrabia Walewski
Parę piosenek przy których tańczono
Latem na stołach

Oh! Warszawo
Oh! Warszawo
Nie poznaję cię
Oh! Warszawo
Oh! Warszawo
Oh! Co z tobą zrobiono?

Na zimnych ulicach Warszawy
Spotkałam kilka przyjaznych twarzy
Iwana, Nataszę i jeszcze Borysa
Uśmiechnęli się do mnie smutno

Oh! Warszawo
Oh! Warszawo
Niebo ponad dachami
Oh! Warszawo
Oh! Warszawo
Niebo jest również dla ciebie

Oh! Warszawo
Oh! Warszawo
Nigdy cię nie zapomnę
Oh! Warszawo
Oh! Warszawo
Śpiewaj ostatni raz

No już! Oh! Warszawo
Oh! Warszawo
Niebo ponad dachami
Oh! Warszawo
Oh! Warszawo
Niebo jest również dla ciebie



3 komentarze:

  1. Świetne polskie tłumaczenie bardzo ładnej skądinąd piosenki. Aczkolwiek autor/ka/ francuskiej wersji mógł się bardziej przyłożyć do polskich imion. Ivana, Borysa i Nataszę spotkać to można w Moskwie....

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Bo: Jan, Stanisław, Maria, Janina, Krystyna to imiona poległych, albo zakatowanych później na Rakowieckiej...
      "Oh! Warszawo
      Nie poznaję cię
      Oh! Warszawo
      Oh! Co z tobą zrobiono?"
      "Oh! Warszawo
      Oh! Co z tobą zrobiono?"
      "Nigdy cię nie zapomnę
      Oh! Warszawo
      Śpiewaj ostatni raz
      No już! Oh! Warszawo
      Niebo ponad dachami
      Oh! Warszawo
      Niebo jest również dla ciebie"
      Ormianka (Maïténa Doumenach) najlepiej to rozumie.

      Usuń
  2. J love Marie !!Marek B Polska

    OdpowiedzUsuń