Tym razem utwór Patricka Coutin pt. "J'aime regarder les filles" w wykonaniu Bertranda Belin. Cóż po raz kolejny można się przekonać, że ten facet wie jak śpiewać tego typu piosenki. Pewność siebie, luz i polot - estetyczna przyjemność.
Ten pewien rodzaj wyrafinowania może tłumaczyć jego dotychczasowe doświadczenie. Zaczynał w zespole, którego styl był pochodną wpływów bluesa i rhytm' n 'bluesa a w zasadzie jego odmiany charakterystycznej dla regionu Luizjany w latach 30-tych XX wieku - region osadnictwa francuskojęzycznej grupy etnicznej Cajun (Cadien) - zespół nazywał się Stompin' crawfish (lata 1989-1995). Później były doświadczenia z Uniwersalnym Jazzem w angielskim zespole Sons of the desert (rok 1996-1998). Następnie brał udział w kilku muzycznych projektach, założył m.in. grupę Les Enfants des Autres, gdzie grał na gitarze, bandżo, a nawet skrzypcach, powstały dzięki temu trudno klasyfikowane utwory instrumentalne. Żeby tego było mało w 2003 roku uczestniczył w muzycznym projekcie wymiany francusko-kubańskiej, grając u boku muzyków hawańskich.
W końcu w 2005 roku wydał swój pierwszy pełnoprawny (cokolwiek to słowo znaczy) solowy album pt.: "Bertrand Belin", i tak już poleciało: La perdue (2007), Hypernuit (2010), oraz ostatni tegoroczny Parcs (2013).
Bertrand Belin jako kompozytor tworzy także muzykę dla teatru i kina.
Poniższe to interpretacja, ale jaka interpretacja! A na samym końcu suplement w postaci oryginalnego utworu.
Utwór: J'aime regarder les filles (z repertuaru Patricka Coutin)
Wykonawca: Bertrand Belin
J´aime regarder les filles qui marchent sur la plage Sur leur peau le soleil caresse bien trop sage Le vent qui les décoiffe au goût de sel sur mes lèvres J´aime J´aime regarder les filles qui marchent sur la plage Les hanches qui balancent et les sourires fugaces Je regarde les vagues qui jouent avec leur corps J´aime J´aime regarder les filles qui marchent sur la plage Leurs poitrines gonflées par le désir de vivre Leurs yeux qui se détournent quand tu les regardes J´aime J´aime regarder les filles qui marchent sur la plage Le soleil sur leur peau qui jour à cache-cache Et des ambres solaires le parfum volage J´aime regarder les filles. Les filles! Les hanches qui balanchent Leur poitrine gonflée Le soleil sur leur peau J´aime regarder les filles. Les filles! J´aime regarder les filles qui marchent sur la plage Quand elles se déhabillent et font semblant d´être sages Leurs yeux qui se demandent mais quel est ce garçon J´aime J´aime regarder les filles qui marchent sur la plage Leur ventre qui se colle sur le sable chaud Le vent qui les décoiffe et les sourires fugaces J´aime regarder les filles qui marchent sur la plage Qui marchent sur la plage... Les filles! {Ad Libitum} | Uwielbiam oglądać dziewczyny spacerujące po plaży Pieszczone po skórze przez cnotliwe słońce Wiatr, który rozczochrał im fryzury pozostawiając smak soli na moich ustach Kocham Uwielbiam oglądać dziewczyny spacerujące po plaży Biodra w ruchu i przelotne uśmiechy Patrzę na fale, które bawią się ich ciałami Kocham Uwielbiam oglądać dziewczyny spacerujące po plaży Ich piersi pełne chęci do życia Ich odwrócony wzrok, gdy widzą że na nie patrzysz Kocham Uwielbiam oglądać dziewczyny spacerujące po plaży Słońce na ich skórze prześwitujące bawiące się w chowanego I olejki do opalania zapach niewierności Uwielbiam oglądać dziewczyny. Dziewczyny ! Kołyszące się biodra Ich pełne piersi Słońce na ich skórze Uwielbiam oglądać dziewczyny. Dziewczyny ! Uwielbiam oglądać dziewczyny spacerujące po plaży Gdy się obnażają udając cnotliwość Ich oczy, które pytają co to za chłpak Kocham Uwielbiam oglądać dziewczyny spacerujące po plaży Ich brzuchy przywierające do gorącego piasku Wiatr, który rozczochrał im fryzury i przelotne uśmiechy Uwielbiam oglądać dziewczyny spacerujące po plaży Które spacerują po plaży... Dziewczyny ! |
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz