Pourquoi tu me dis rien
Dlaczego nic mi nie mówisz
Pourquoi tu m’dis rien encore
Dlaczego wciąż nic nie mówisz
Vas y raconte moi ton histoire
Śmiało powiedz mi swoją historię
Dit j’entends pas bien parle un petit peu plus fort
Powiedz całkiem nieźle słucham, powiedz coś jak najmocniej
Montre-moi tout ce que j’aimerais voir
Pokaż mi wszystko co chcę zobaczyć
Hey arrête la folie, arrête ta folie, fait voir un peu
Hej przestań szaleć, zatrzymaj swoje szaleństwo, rozejrzyj choć trochę
Hey arrête la folie, arrête ta folie, faisons un veux
Hej przestań szaleć, zatrzymaj swoje szaleństwo, pomyśl życzenie
Pourquoi c’est tout fou
Dlaczego wszystko jest szalone
Et comme ça jusqu'au bout
I tak aż do końca
Pourquoi, c’est toujours trop court
Dlaczego, to zawsze jest zbyt krótkie
Parles moi tout à coup
Powiedz mi nagle
Même un petit peu beaucoup
Nawet malutkie co nieco
Et pourquoi c’est toujours mon tour
I dlaczego zawsze to moja kolej
Hey arrête la folie, arrête ta folie, fait voir un peu
Hej przestań szaleć, zatrzymaj swoje szaleństwo, rozejrzyj choć trochę
Hey arrête la folie, arrête ta folie, faisons un veux
Hej przestań szaleć, zatrzymaj swoje szaleństwo, pomyśl życzenie
Je me
Ja mnie
Moi c’est Camélia mais toi tu me dis jamais
Ja jestem Camélia ale ty mnie nigdy nie mówisz
Encore un peu et je me tais
Jeszcze trochę i ucichnę
Moi c’est Camélia mais toi je sais pas qui t’es
Ja jestem Camélia ale ty, ja nie wiem kim jesteś
Encore un peu et je m’en vais
Jeszcze trochę i będę
Quand tu ris j’adore
Kiedy się uśmiechasz, uwielbiam to
Quand je ris aussi j’adore
Kiedy ja się uśmiecham, też to uwielbiam
Pourquoi tu changes de décor
Dlaczego zmieniasz styl
Pourquoi c’est comme ça plutôt que le cinéma
Dlaczego to tak jest a nie jak w kinie
Et pourquoi t’es jamais d’accord
I dlaczego nigdy nie zgadzasz się
Hey arrête la folie, arrête ta folie, fait voir un peu
Hej przestań szaleć, zatrzymaj swoje szaleństwo, rozejrzyj choć trochę
Hey arrête la folie, arrête ta folie, faisons un veux
Hej przestań szaleć, zatrzymaj swoje szaleństwo, pomyśl życzenie
Je veux
Ja chcę
Moi c’est Camélia mais toi tu le dit jamais
Ja jestem Camélia ale ty, ty nigdy nie mówisz
Encore un peu et je me tais
Jeszcze trochę i ucichnę
Moi c’est Camélia mais toi tu le dit jamais
Ja jestem Camélia ale ty, ty nigdy nie mówisz
Encore un peu et je m’en vais
Jeszcze trochę i będę
Moi c’est Camélia mais toi tu le dit jamais
Ja jestem Camélia ale ty, ty nigdy nie mówisz
Encore un peu et je me tais
Jeszcze trochę i ucichnę
Moi c’est Camélia mais toi je sais pas qui t’es
Ja jestem Camélia ale ty, ja nie wiem kim jesteś
Encore un peu et je m’en vais
Jeszcze trochę i będę
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz