Mathieu Boogaerts - Bizarre - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

poniedziałek, 8 maja 2017

Mathieu Boogaerts - Bizarre - tłumaczenie z francuskiego

paroles, napisy, słowa, tekst, lyrics, tarnslation, traduction, tłumaczenie, francaise chanson,
Mathieu Boogaerts nie jest artystą, który zwraca uwagę na wizualną stronę swoich klipów. Często zamieszcza proste filmy, na których po prostu wykonuje swój utwór starając się udziwnić tylko okoliczności w których przyszło mu grać. Tym razem mamy do czynienia z filmem, który wpisuje się bardziej komercyjnie w formę teledysku, obraz ten zrealizowano inspirując się kompozycją "Bizarre" pochodzącą z ostatniej płyty artysty.






Utwór: Bizarre
Wykonawca: Mathieu Boogaerts
Album: Tôt ou Tard (2016)




C'est bizarre comment tu m'dessines
Ces yeux noirs, ces griffes, ces épines
C'est bizarre vraiment ça m'étonne
Trop bizarre ton regard sur ma personne


Approche toi, ouvre les yeux
Regarde moi ..mieux

C'est méchant le portrait qu'tu tires
Des grandes dents c'est ça qu'j't'inspire
Oui il m'effraie ton coup de pinceau

Ces gros traits, c'est trop laid vraiment ce tableau

Approche toi, ouvre les yeux
Regarde moi ..mieux

Ne suis-je pas un petit ange ?
Ton dessin il me change

Ça fait peur c'que tu jettes sur la toile
Quelle horreur ces cornes ces poils
C'est affreux pourquoi cette image
C'est affreux cette barbe bleue là sur mon visage

Approche toi, ouvre les yeux
Regarde moi ..mieux

De face, de près
Efface, ré-essaie

Ne suis-je pas un petit ange ?
Ton dessin est étrange
To dziwne, jak mnie rysujesz
Te czarne oczy, te szpony, te kolce
To naprawdę dziwne, to mnie zdumiewa
Twoje bardzo osobliwe spojrzenie skupione na mojej osobie

Przybliż się, otwórz oczy
Spójrz na mnie ... bardziej

Obraz, który rysujesz nie jest dobry
Wielkie zęby, właśnie tak cię inspiruję
Tak to mnie przeraża, twoje pociągnięcie pędzla
Ta szeroka kreska, ten obraz jest naprawdę zbyt brzydki

Przybliż się, otwórz oczy
Spójrz na mnie ... bardziej

Czyż nie jestem aniołkiem?
Twój szkic, to on mnie zmienia

Przestrasza to co przerzuciłaś na płótno
Co za potworność, te kanty, to owłosienie
To jest okropne, dlaczego ten obraz
To jest okropne, ta niebieska broda na mojej twarzy

Przybliż się, otwórz oczy
Spójrz na mnie ... bardziej

Od przodu, bliżej
Wymaż, spróbuj ponownie

Czyż nie jestem aniołkiem?
Twój szkic, to on mnie zmienia

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz