Piątkowe tłumaczenie - Grand Corps Malade - Les 5 sens

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 8 listopada 2013

Piątkowe tłumaczenie - Grand Corps Malade - Les 5 sens

Tym razem w ten piątkowy wieczór kolejny utwór z nowej płyty Grand Corps Malade. Treść jest intymna, a słowa po francusku jednak jakoś bardziej do mnie przemawiają - nie to co po polsku - to chyba jeszcze nie te słowa.






Utwór: Les 5 sens
Wykonawca: Grand Corps Malade
Album: Funambule (2013)




Les 5 sens en éveil à l'approche de la Belle
Les capteurs s'émerveillent, répondant à l'appel
En un battement de cils, ils oscillent dociles
Vulnérables et puissants, équilibre fragile

Ça commence par la vue, rien n'est fait au hasard
Comme elle ôte ses vêtements, il l'habille du regard
Il la parcourt doucement, il n'a d'yeux que pour elle
Elle le tient et il y tient, comme à leurs prunelles

Elle n'a pas froid aux yeux, lui son oeil est rincé
Comme il navigue à vue, il voudrait l'embrasser
Elle approche fébrile pour amorcer le jeu
Son visage et son corps, il en a plein les yeux

Elle est tout près de lui, imposant son aura
Comme un réflexe bestial se réveille l'odorat
Les pupilles se dilatent, les paupières sont fermées
Maintenant s'il la voit, c'est bien à vue de nez

Il respire son parfum et l'odeur de sa peau
Son arôme est si fin, c'est un nouveau cadeau
Et puisqu'il a du flair, elle va lui en donner
Il adore qu'elle le mène, par le bout du nez

Leurs bouches se rejoignent, le baiser le plus doux
Ses lèvres et puis sa langue, il aime déjà leur goût
Comme elle goûte à son charme, ils iront jusqu'au bout
C'est une femme de classe et un homme de goût
On dépasse la tendresse, maintenant le temps presse
Les pulsions apparaissent au départ des caresses
Car le sens qui prend place est celui du toucher
Ils étaient bien debout, ils seront mieux couchés

Il l'effleure de ses doigts, de ses mains, de sa bouche
Il sent bien que sa manière de la toucher la touche
Comme c'est un touche-à-tout, bien sûr il n'oublie rien
Elle n'est pas sainte-ni-touche, alors elle lui rend bien

Pour être consentant, il est bon qu'on s'entende
Cette écoute est mutuelle et les muscles se tendent
Oui le dernier des 5 sens est celui de l'ouïe
Il est proche de la transe quand elle susurre un "oui"

Y a pas que les murs qu'ont des oreilles, les voisins vont comprendre
Quand le jour se fait attendre, l'amour se fait entendre
Car de bouche à oreille, j'entends dire aujourd'hui
Que l'éveil des 5 sens a de beaux jours devant lui 
5 czujnych zmysłów by zbliżyć się do Piękna
Receptory poruszone, reagują na wezwanie
Trzepot rzęs, drgają posłusznie
Wrażliwe i silne, w kruchej równowadze

To zaczyna się od wzroku, nic nie jest przypadkowe
Gdy ona zdejmuje swoje ubranie, on ubiera ją swoim spojrzeniem
Przemierza ją wzrokiem powoli, jego oczy są tylko dla niej
Ona jego on jej, jak gdyby strzegący się w swoich źrenicach

Nie ma zimna w jej oczach, jego oko przemyte
Gdy on płynie wzrokiem, chciałby ją objąć

Ona zbliża się gorączkowo by rozpocząć grę
Jego twarz i ciało, wszystko ma w oczach

Ona jest blisko niego, narzuca swoją aurę
Jak w zwierzęcym odruchu budzi swój węch
Źrenice rozszerzają się, powieki zamykają

Teraz on to widzi, na pierwszy wdech nosa

Oddycha jej aromatem i zapachem skóry
Jej aromat jest tak subtelny, jest nowym darem
A ponieważ on czuje, ona mu go daje
On uwielbia gdy ona prowadzi jego nos

Ich usta spotykają się, pocałunek najsłodszy
Jej wargi, później język, on już kocha ich smak
Jakby smakował jej wdzięk, zaraz będą u celu
To kobieta z klasą i mężczyzna ze smakiem
To przewyższa czułość, teraz czas przyspiesza
Namiętność pojawia się na początku pieszczoty
Bo zmysłowość, która ma miejsce jest w dotyku
Byli raczej stojący, będą bardziej leżący


Muska jej palce, jej ręce, jej usta

Wyczuwa dobrze jak dotknąć

Jak gdyby dotykał ideału, tego się nigdy nie zapomina
Ona nie jest mu dłużna, więc oddaje to samo

By pozostać w harmonii, dobrze jest słuchać
To słuchanie jest wzajemne a mięśnie napięte
Tak ostatnim z 5 zmysłów jest słuch
On jest bliski transu kiedy ona szepcze "tak"

Ściany są też jak uszy, zrozumieją sąsiedzi
Kiedy dzień jeszcze czeka, miłość jest słyszana
Bo od ust do ucha, słyszę dzisiaj

Że przebudzenie 5 zmysłów ma przed sobą piękne dni


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz