Piątkowe tłumaczenie - Philippe Uminski - Mon premier amour

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 13 września 2013

Piątkowe tłumaczenie - Philippe Uminski - Mon premier amour

Philippe Uminski, nie, nie pochodzi z Polski. Większą część swojego dzieciństwa spędził w Nérac we Francji. Jego pasją byli m.in. Beatlesi. Choć początkowo nie był konsekwentny i kształcił się m.in. na Wydziale Sztuki, to jednak porzucił tą drogę i skierował w stronę muzyki. Pierwsze sukcesy to m.in. współtworzony przez niego zespół Montecarl, a od 2000 roku kariera solowa. Na początek niech tyle wystarczy. Jeżeli chcecie zobaczyć gdzie dotarł, poniższy występ będzie w tych okolicznościach w sam raz i na piątkowe popołudnie lub wieczór wystarczy.

Utwór: Mon premier amour
Wykonawca: Philippe Uminski
Album: Mon premier amour (2012)





A l'heure où mon premier amour tombait dans mes bras.
J'avais toute la vie, la vie devant moi.
Je n'savais pas encore, qu'il faut mentir pour vivre.
Abimer ceux qu'on aime et passer des nuits ivre à s'oublier soi-même.
A l'heure où mon premier amour tombait dans mes bras.
J'avais toute la vie, la vie devant moi.
Depuis notre fenêtre, on s'inventait des ports.
Bateau tête de mort qui nous prenais à bord le coeur plein de peut-être.


Maintenant y'a plus d'premier amour, y'a plus d'première fois.
Maintenant c'est toujours le jour, c'est au cas par cas.
Maintenant y'a plus d'premier amour, y'a plus d'première fois.
Maintenant y'a plus que moi, qui finira comme un con tous seul
J'avais qu'à pas être comme ça, ça s'ras bien fait pour ma gueule

A l'heure où mon premier amour tombait dans mes bras.
J'avais toute la vie, la vie devant moi.
Une première fois c'est comme une dernière.
Je ne me lavais plus, pour qu'l'odeur de son cul reste là sur ma chaise.
A l'heure où mon premier amour tombait dans mes bras.
J'avais toute la vie, la vie devant moi.
Et je tombais des nues comme on tombe d'un nid.
Petit oiseau perdu, qui n'avait rien vécu mais qu'avait bien envie.

Maintenant y'a plus d'premier amour, y'a plus d'première fois.
Maintenant c'est au coup par coup, c'est ici où là.
Maintenant y'a plus d'premier baiser, y'a plus d'première tendresse.
Maintenant y'a plus que moi, et moi je me délaisse
J'avais qu'à pas être comme ça, ça s'ras bien fait pour mes fesses.

A l'heure où mon premier amour tombait dans mes bras.
J'avais toute la vie, la vie devant moi.
Je n'savais pas encore, qu'on trahi ses promesses.
Qu'on peut haîr d'aimer, qu'on peut rire de souffrir et qu'le bonheur fait pleurer.

Où sont mes premiers amours, mes toutes premières fois.
Maintenant j'ai le cours de la bourse mais le coeur n'y es pas.
Où sont mes premiers baisers, mes premières tendresses.
Maintenant j'ai ma bagnole de course et une belle maitresse
La panse d'un ours, l'avion en business mais ça n'remplace pas
L'heure de mon premier amour
L'heure de mon premier amour
L'heure de mon premier amour.
W chwili gdy moja pierwsza miłość wpadła w me ramiona.
Miałem całe życie, życie przed sobą.
Nie wiedziałem jeszcze, jak kłamać by żyć.
Zapominać o tych, których kocham i spędzać noce pijanym, zapominając kim jestem.
W chwili gdy moja pierwsza miłość wpadła w me ramiona.
Miałem całe życie, życie przed sobą.
Z naszych okien, wypatrzyliśmy port.
Dziób statku śmierci, który nas prowadzi ku sercu pełnym możliwości.

Teraz więcej jest pierwszych miłości, więcej pierwszych razów.
Teraz zawsze jest dzień, od przypadku do przypadku.
Teraz więcej jest pierwszych miłości, więcej pierwszych razów.
Teraz jest więcej tego niż mnie, kończącego jak stary głupiec.
Miałem tak trwać po prostu, to było czymś dobrym dla mnie.

W chwili gdy moja pierwsza miłość wpadła w me ramiona.
Miałem całe życie, życie przed sobą.
Pierwszy raz jest jak ostatni.
Nie oczyściłem się, by jego brudna przeszłość, pozostała na mojej drodze.
W chwili gdy moja pierwsza miłość wpadła w me ramiona.
Miałem całe życie, życie przed sobą.
I upadłem obnażony, jak pisklę z gniazda.

Przegrany ptak, który nigdy nie żył, ale miał swoje zdanie.

Teraz więcej jest pierwszych miłości, więcej pierwszych razów.
Teraz to cios za cios, tutaj lub tam.

Teraz jest więcej pierwszych pocałunków, pierwszych czułostek.
Teraz jest więcej tego niż mnie, i ja, siebie opuszczam
Byłem taki sobie, to było dobre dla mojego ego.

W chwili gdy moja pierwsza miłość wpadła w me ramiona.
Miałem całe życie, życie przed sobą.
Nie wiedziałem jeszcze, jak zdradzić swoje obietnice.
Nienawidzić z miłości, nie śmiać z cierpienia i płakać ze szczęścia.

Gdzie są moje pierwsze miłości, moje wszystkie pierwsze razy.
Teraz znam cenę miłości, ale ceny serca wcale.
Gdzie są moje pierwsze pocałunki, moje pierwsze czułostki.
Teraz mam swój samochód, piękną kochankę
Sytość życia, ani firmowy samolot tego nie zastąpią
Czasu mojej pierwszej miłości
Czasu mojej pierwszej miłości
Czasu mojej pierwszej miłości

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz