Z pochodzenia Nolwenn jest Bretonką i pewnie m.in. dlatego związała się w sensie twórczym z Alan'em Stivell'em - jest on autorem 3 innych utworów znajdujących się na tym albumie, co przy okazji zaowocowało m.in. późniejszym wspólnym występem w Olympi. Utwór pt. La Jument De Michao został skomponowany przez grupę Tri Yann i również jak najbardziej odpowiada konceptowi wydawnictwa.
Nolwenn wydała przed Bretonne cztery płyty, ale nie odnosiły się one aż tak do jej korzeni. Album ten jest głównie poświęcony muzyce właśnie bretońskiej i celtyckiej - znajdziemy tu kompozycje, które nawiązują do tradycyjnej muzyki irlandzkiej i folkowego rock'a.
Jeżeli poszukujecie czegoś mniej zobowiązującego, ale bardzo energetycznego i przyjemnego na dzisiejszy dzień - zapraszam.
Utwór: La Jument De Michao
Wykonawczyni: Nolwenn Leroy
Album: Bretonne (2010)
C'est dans 10 ans je m'en irai j'entends le loup le renard chanter C'est dans 10 ans je m'en irai J'entends le loup le renard chanter J'entends le loup le renard et la belette; J'entends le loup et le renard chanter (bis) C'est dans 9 ans je m'en irai La jument de Michao a passée dans le pré La jument de michao et son petit poulain A passé dans le pré et a mangé tout le foin (bis) L'hiver viendra les gars, L'hiver viendra : La jument de michao,elle s'en repentira (bis) C'est dans 4 ans je m'en irai J'entends le loup et le renard chanter C'est dans 4 ans je m'en irai J'entends le loup et le renard chanter J'entends le loup, le renard et la belette j'entends le loup et le renard chanter (bis) C'est dans 3 ans je m'en irai La jument de Michao a passée dans le pré La jument de Michao et son petit poulain A passé dans le pré et mangé tout le foin (bis) L'hiver viendra les gars, L'hiver viendra : La jument de michao,elle s'en repentira (bis) C'est dans 2 ans je m'en irai j'entends le loup et le renard chanter C'est dans 2 ans je m'en irai J'entends le loup et le renard chanter J'entends le loup le renard et la belette J'entends le loup et le renard chanter (bis) C'est dans 1 an je m'en irai La jument de Michao a passée dans le pré La jument de Michao et son petit poulain A passé dans le pré et mangé tout le foin (bis) L'hiver viendra les gars, L'hiver viendra : La jument de michao,elle s'en repentira (bis) | Za dziesięć lat odejdę Słyszę wilka, lisa śpiew Za dziesięć lat odejdę Słyszę wilka, lisa śpiew Słyszę wilka, lisa i łasicę; Słyszę wilka i lisa śpiew (bis) Za dziewięć lat odejdę Klacz Michao przeszła przez łąkę Klacz Michao i jej źrebak Przeszły przez łąkę i zjadły całe siano (bis) Zima nadejdzie chłopaki, Zima nadejdzie: Klacz Michao będzie żałowała tego (bis) Za cztery lata odejdę Słyszę wilka i lisa śpiew Za cztery lata odejdę Słyszę wilka i lisa śpiew Słyszę wilka, lisa i łasicę Słyszę wilka i lisa śpiew (bis) Za trzy lata odejdę Klacz Michao przeszła przez łąkę Klacz Michao i jej źrebak Przeszły przez łąkę i zjadły całe siano (bis) Zima nadejdzie chłopaki, Zima nadejdzie: Klacz Michao będzie żałowała tego (bis) Za dwa lata odejdę Słyszę wilka i lisa śpiew Za dwa lata odejdę Słyszę wilka i lisa śpiew Słyszę wilka, lisa i łasicę Słyszę wilka i lisa śpiew (bis) Za rok odejdę Klacz Michao przeszła przez łąkę Klacz Michao i jej źrebak Przeszły przez łąkę i zjadły całe siano (bis) Zima nadejdzie chłopaki, Zima nadejdzie: Klacz Michao, będzie żałowała tego (bis) |
MAM TA PLYTE JEST SWIETNA;)
OdpowiedzUsuńPELNA DOBREJ ENEGRII.
MERCI ZA TLUMACZENIE.
EDITH