Piątkowe tłumaczenie - ZAZ - Paris Sera Toujours Paris - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 19 września 2014

Piątkowe tłumaczenie - ZAZ - Paris Sera Toujours Paris - tłumaczenie z francuskiego




Stary styl w który nie pierwszy raz wpisuje się ZAZ, idealnie do niej pasuje, a oto i dowód.
Utwór promuje nową płytę artystki, która zostanie wydana jeszcze w tym roku pod tytułem "Paris". Współpracowała przy jego powstaniu m.in. z Quincy Jonesem, Charlesem Aznavourem, Johnem Claytonem i Nikki Yanofsky.

Utwór: Paris Sera Toujours Paris
Wykonawca: Zaz
Album: Paris (2014 - premiera w listopadzie)


Par précaution on a beau mettre
Des croisillons à nos fenêtres
Passer au bleu nos devantures
Et jusqu'aux pneus de nos voitures
Désentoiler tous nos musées
Chambouler les Champs Elysées
Emmailloter de terre battue
Toutes les beautés de nos statues
Voiler le soir les réverbères
Plonger dans le noir la ville lumière

Paris sera toujours Paris !
La plus belle ville du monde
Malgré l'obscurité profonde
Son éclat ne peut être assombri
Paris sera toujours Paris !
Plus on réduit son éclairage
Plus on voit briller son courage
Plus on voit briller son esprit
Paris sera toujours Paris !

Pour qu'à ce bruit chacun s'entraîne
On peut la nuit jouer d'la sirène
Nous contraindre à faire le zouave
En pyjama dans notre cave
On aura beau par des ukases
Nous couper l'veau et même le jazz
Nous imposer le masque à gaz
Des mots croisés à quatre cases
Nous obliger dans nos demeures
A nous coucher tous à onze heures

Paris sera toujours Paris !
La plus belle ville du monde
Et quand les restrictions abondent
Gentiment il en prend son parti
Paris sera toujours Paris !
On a beau réduire son essence
On n'réduira pas sa confiance
Sa bonne humeur et son esprit
Paris sera toujours Paris !
Bien que ma foi, depuis octobre

Les robes soient beaucoup plus sobres
Qu'il y ait moins d'fleurs et moins d'aigrettes
Que les couleurs soient plus discrètes
Bien qu'aux galas on élimine
Les chinchillas et les hermines
Que les bijoux pleins de décence
Brillent surtout par leur absence
Que la beauté soit moins voyante
Moins effrontée moins provocante...

Paris sera toujours Paris !
La plus belle ville du monde
Même quand au loin le canon gronde
Sa tenue est encore plus jolie...
Paris sera toujours Paris !
On peut limiter ses dépenses,
Sa distinction son élégance
N'en ont alors que plus de prix
Paris sera toujours Paris !
Z ostrożności dobrze byłoby założyć
Kraty w nasze okna
Pomalować na niebiesko witryny sklepowe
I nawet koła naszych samochodów
Usunąć płótna we wszystkich naszych muzeach
Zmienić kompletnie Pola Elizejskie
Pokryć mączką ceglaną*
Całe piękno naszych posągów
Zasłonić wieczorne latarnie
Topiące miejskie światła w ciemnościach

Paryż zawsze będzie Paryżem !
Najpiękniejsze miasto świata
Pomimo wszechogarniającej ciemności
Jego jasności nie można przygasić
Paryż zawsze będzie Paryżem !
Im ciemniej
Tym bardziej dostrzegalna jasność jego odwagi
Tym bardziej dostrzegalna jasność jego ducha
Paryż zawsze będzie Paryżem !

By każdy przywykł do tego dźwięku
Nocą możemy włączać syrenę
Ona może nas ogłupiać
Gdyśmy w piżamach w naszych piwnicach
Mogą wydawać dekrety im przychylne
Odcinając nas od cielęciny czy nawet jazzu
Zmuszając nas do noszenia masek gazowych
I krzyżówek czteropolowych
Zmuszając nas w naszych domach
Do chodzenia spać o 11-tej godzinie

Paryż zawsze będzie Paryżem !
Najpiękniejsze miasto świata
I pomimo narzucanych ograniczeń
Delikatnie przejmuje kontrolę
Paryż zawsze będzie Paryżem !
Można zmniejszyć mu dopływ paliwa
To nie zmniejszy jego pewności siebie
Jego dobrego nastroju i ducha
Paryż zawsze będzie Paryżem !

Nawet jeśli, prawdę mówiąc, od października
Sukienki stały się o wiele skromniejsze
Z mniejszą ilością kwiatów i pióropuszy
A kolory bardziej wyciszone
Nawet mimo, że wystawne gale pozbywają się
Szynszyli i gronostajów
Bogata biżuteria nabiera przyzwoitości
Błyszczy przeważnie przez jej brak
Tak, że piękno jest mniej efektowne
Mniej nachalne, mniej prowakacyjne...

Paryż zawsze będzie Paryżem !
Najpiękniejsze miasto świata
Nawet gdy armaty huczą w oddali
Jego strój jest jeszcze ładniejszy...
Paryż zawsze będzie Paryżem !
Można ograniczyć jego wydatki
Jego wytworność, jego elegancję
Staną się jeszcze bardziej bezcenne
Paryż zawsze będzie Paryżem !
* mączka ceglana jest wykorzystywana na kortach tenisowych

1 komentarz: