Brigitte - A bouche que veux-tu - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

poniedziałek, 22 września 2014

Brigitte - A bouche que veux-tu - tłumaczenie z francuskiego

Panie z Brigitte gościły już na blogu, a ponieważ rozpoczęły prace nad promocją kolejnego albumu, nie można nie poświęcić im uwagi, szczególnie że dowcipna i autoironiczna to para. Zapraszam do wysłuchania utworu, który jest singlem zapowiadającym nowe kompozycje.




Utwór: A bouche que veux-tu
Wykonawca: Brigitte
Album: singiel jest zapowiedzią jesiennego albumu (2014)



Viens ce jour, ma peau ne sait plus attendre

Viens cours, des papillons au creux du ventre
Viens me porter secours, je brule de nous imaginer
Le vent et les chanson d'amour en sucre
Me font toujours autant d'effet
J'ai peur de nous, j'ai pas envie de résister
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre allié
Tour à tour on se tourne autour, sans jamais avoir basculer
Les jeux interdit, ton humour abstrait
Me font toujours autant d'effet

parararpapara parararpapara
parararpapara parararpapara
parararpapara parararpapara

Viens ce jour, ma peau ne sait plus attendre

Viens cours, des papillons au creux du ventre
Viens me porter secours, je brule de nous imaginer
Le vent et les chanson d'amour en sucre
Me font toujours autan d'effet
J'ai peur de nous, j'ai pas envie de résister
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre allié
Tour à tour on se tourne autour, sans jamais avoir basculer
Les jeux interdit, ton humour abstrait
Me font toujours autan d'effet

parararpapara parararpapara
parararpapara parararpapara
parararpapara parararpapara

Tu le sais, une évidence de tout les diables
Je le sais, succomber est Inévitable
Car dans ce paradis, s’offrir A bouche que veux-tu

parararpapara parararpapara
parararpapara parararpapara
parararpapara parararpapara

Le jour se lève, la fièvre prend fin

M'aimeras tu demain?

Et mes lèvres posés sur tes mains

M'aimeras tu demain?
Przyjdź tego dnia, moja skóra nie potrafi dłużej czekać
Przyjdź, motyle w pustym brzuchu
Przyjdź uratuj mnie, płonę wyobrażając sobie nas
Wiatr i pieśń o słodkiej miłości
Zawsze działają na mnie równie mocno
Boję się o nas, nie chcę się opierać
Boję się o nas, rozsądek nie jest naszym sprzymierzeńcem
Obrót za obrotem, obracamy się, nigdy nie wywracając
Zakazane gry, twój abstrakcyjny humor
Zawsze działają na mnie równie mocno

parararpapara parararpapara
parararpapara parararpapara
parararpapara parararpapara

Przyjdź tego dnia, moja skóra nie potrafi dłużej czekać
Przyjdź, motyle w pustym brzuchu
Przyjdź uratuj mnie, płonę wyobrażając sobie nas
Wiatr i pieśń o słodkiej miłości
Zawsze działają na mnie równie mocno
Boję się o nas, nie chcę się opierać
Boję się o nas, rozsądek nie jest naszym sprzymierzeńcem
Obrót za obrotem, obracamy się, nigdy nie wywracając
Zakazane gry, twój abstrakcyjny humor
Zawsze działają na mnie równie mocno

parararpapara parararpapara
parararpapara parararpapara
parararpapara parararpapara

Ty to wiesz, pewność wszystkich diabłów
Ja to wiem, uległość jest nieunikniona
Bo w tym raju, dostaje się czego tylko zapragniesz

parararpapara parararpapara
parararpapara parararpapara
parararpapara parararpapara

Dzień wstaje, gorączka się kończy

Czy będziesz kochał mnie jutro?

I umieścisz moje usta na swoich dłoniach

Czy będziesz kochał mnie jutro?



Brigitte - À bouche que veux-tu przez rtl-fr

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz