Mathilde Forget - N'oublie pas - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

czwartek, 11 września 2014

Mathilde Forget - N'oublie pas - tłumaczenie z francuskiego

Pozostając w dobrym towarzystwie kolejny utwór Mathilde Forget pochodzący z nadchodzącej w listopadzie pełnej płyty artyskti. Co prawda ten klip prezentowałem już końcem ubiegłego roku, ale teraz stał się on częścią całości i z tej okazji jego ponowna "premiera".

Utwór: Les détours
Artystka: Mathilde Forget
Album: Le sentiment et les forêts (2014)



N’oublie pas de revenir,
Quand je t’aurai demandé de partir.

J’ai trouvé de la poussière,
Sur mes nuits blanches hier.
Pourtant avec toi,
On ne va plus sur les toits.
Serais-je partie sans toi mon amour ?
Aurait-il commencé le compte à rebours ?
Aurait-on dû s’aimer,
Dans le sens inversé ?
Pour ne pas s’oublier,
Qu’on aimait s’embrasser.
Serais-je trop loin de toi mon amour ?
Aurait-il commencé le temps des détours ?

N’oublie pas de revenir,
Quand je t’aurai demandé de partir.
N’oublie pas de revenir,
Quand je t’aurai demandé de partir.

En regardant plus haut,
Dessus de ton visage.
J’ai senti dans mon dos,
Les prémices d’un rivage.
Vois-tu comme on se lasse mon amour ?

Aurait-il commencé à pleuvoir dans notre cour ?

N’oublie pas de revenir,
Quand je t’aurai demandé de partir.
N’oublie pas de revenir,
Quand je t’aurai demandé de partir.

Révisons nos souvenirs,
Tous ces gestes à saisir,
Je prends soin d’encadrer,
Ce qu’il va me manquer.
Aurais-je tes larmes aux yeux mon amour ?
Aurait-il continué le compte à rebours ?
Remets mon corps en jeu,
Car ailleurs il en veut.
Pourtant « dès 20h30 »,
Je n’ai toujours pas de,
Mais où es-tu resté mon amour ?
Serait-il terminé le compte à rebours ?
Nie zapomnij powrócić,
Gdybym cię poprosiła, byś odszedł.

Znalazłam kurz,
Na moich bezsennych nocach, wczoraj.
Jednak z tobą,
Nie chodzę już po dachach.
Czy pozostanę bez ciebie mój kochany?
Czy zaczęło się odliczanie do tyłu?
Czy powinniśmy się kochać,
W drugą stronę?
Aby nie zapomnieć,
Jak bardzo lubiliśmy się całować.
Czy będę zbyt daleko od ciebie kochany?
Czy czas zaczął zataczać koło?

Nie zapomnij powrócić,
Gdybym cię poprosiła, byś odszedł.
Nie zapomnij powrócić,
Gdybym cię poprosiła, byś odszedł.

Patrząc w górę,
Powyżej twojej twarzy.
Poczułam na plecach,
Początki linii brzegowej.
Czy widzisz jak jesteśmy zmęczeni, kochany?
Czy zaczęło padać na nasze podwórko?


Nie zapomnij powrócić,
Gdybym cię poprosiła, byś odszedł.
Nie zapomnij powrócić,
Gdybym cię poprosiła, byś odszedł.

Prześledź nasze wspomnienia,
Wszystkie te gesty do zrozumienia,
Zaopiekuję się,
Będę tęsknić.
Czy mam twoje łzy w oczach kochany?
Czy zaczęło się odliczanie do tyłu?
Przywróć moje ciało do gry,
Gdyż czegoś innego ono chce.
Tym razem jednak « od 20.30 »,
Wciąż tego nie otrzymałam,
Ale gdzie pozostajesz moja miłości?
Czy skończyło się odliczanie?



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz