Nowa interpretacja znajduje się na najnowszej płycie wspomnianej artystki pt." Ma Déclaration" dedykowanej, a w zasadzie poświęconej właśnie France Gall. Tyle, że poświęcenie to już nie to samo co naiwność.
Odnośnie jeszcze samej Jenifer to jest ona kolejną gwiazdą wyłuskaną przez znany program Star Academy (sezon pierwszy - rok 2002). Z tego wyłuskania wynikła spora popularność, a nawet późniejsze sukcesy na artystycznej drodze - nagroda MTV Europe Music Awards w 2004 roku, oraz 8 nagród NRJ Music Awards w okresie 2003-2011. Poniższą produkcję oceńcie sami, dla porównania na końcu oryginał.
Utwór: Poupée De Cire Poupée De Son
Wykonawczyni: Jennifer (Jenifer Yaël Dadouche-Bartoli)
Album: Ma Déclaration (2013)
Je suis une poupée de cire, Une poupée de son Mon cœur est gravé dans mes chansons Poupée de cire, poupée de son Suis-je meilleure, suis-je pire Qu'une poupée de salon? Je vois la vie en rose bonbon Poupée de cire, poupée de son Mes disques sont un miroir Dans lequel chacun peut me voir Je suis partout à la fois Brisée en mille éclats de voix Autour de moi, j'entends rire Les poupées de chiffon Celles qui dansent sur mes chansons Poupée de cire, poupée de son Elles se laissent séduire Pour un oui, pour un non L'amour n'est pas que dans les chansons Poupée de cire, poupée de son Mes disques sont un miroir Dans lequel chacun peut me voir Je suis partout à la fois Brisée en mille éclats de voix Seule parfois je soupire, Je me dis: "À quoi bon "Chanter ainsi l'amour sans raison "Sans rien connaître des garçons?" Je n'suis qu'une poupée de cire, Qu'une poupée de son Sous le soleil de mes cheveux blonds Poupée de cire, poupée de son Mais un jour je vivrai mes chansons Poupée de cire, poupée de son Sans craindre la chaleur des garçons Poupée de cire, poupée de son | Jestem lalką z wosku, Lalką z dźwięku Moje serce jest wyryte w moich piosenkach Lalka z wosku, lalka z dźwięku Czy jestem lepsza, czy gorsza Niż lalka salonowa*? Widzę życie na różowo, cukierkowo Lalka z wosku, lalka z dźwięku Moje płyty są zwierciadłem, W którym każdy może mnie ujrzeć Jestem wszędzie w tym samym momencie Rozbita na tysiąc kawałków dźwięku Wokół mnie słyszę śmiech Szmacianych lalek Tych, które tańczą do moich piosenek Lalka z wosku, lalka z dźwięku Pozwalają się uwieść Za jedno tak, za jedno nie Miłość jest nie tylko w piosenkach Lalka z wosku, lalka z dźwięku Moje płyty są zwierciadłem, W którym każdy może mnie ujrzeć Jestem wszędzie w tym samym momencie Rozbita na tysiąc kawałków dźwięku W samotności czasem wzdycham, Mówię: Po co Śpiewać bez powodu o miłości Nie wiedząc nic o chłopcach? Jestem tylko woskową lalką, Tylko lalką z dźwięku Pod słońcem moich blond włosów Lalka z wosku, lalka z dźwięku Ale pewnego dnia ożywię swoje piosenki Lalka z wosku, lalka z dźwięku Nie bojąc się ciepła chłopców Lalka z wosku, lalka z dźwięku |
sugestie/poprawki
OdpowiedzUsuń'Sous le soleil de mes cheveux blonds'=Pod słońcem moich blond włosów
'À quoi bon Chanter ainsi l'amour sans raison'=Po co śpiewać bez powodu/sensu/przyczyny o miłości
Pozdrawiam
Dzięki, pozdrawiam
OdpowiedzUsuńW pamiętnym roku 1965 słuchało się Laxemberg station i tej "Woskowej laleczki" F. Gall, a dopiero po 49 latach mam oba teksty. Mój Boże, jaka to była młodość!
OdpowiedzUsuńJestem pod ogromnym wrażeniem komentarza i bardzo za niego dziękuję.
Usuń