On Reste Dieu Merci à la merci ---------------- Bogu dzięki, jesteśmy zawsze na łasce
d'un conifère, -------------------------------- Iglastego drzewa,
D'un silence inédit, -------------------------- Nieopisanej ciszy,
D'une seule partie de jambe en l'air, --------- Jednorazowego stosunku,
Le soleil est assis,du mauvais coté de la mer,- Słońce siedzi po niewłaściwej stronie morza,
quelle aventure, quelle aventure.. ------------ Co za przygoda, co za przygoda..
On Reste Dieu Merci à la merci ---------------- Bogu dzięki, jesteśmy zawsze na łasce
d'un abri bus, -------------------------------- przystanku autobusowego,
Ne reste pas ici, On entend ------------------- Nie zostawaj tutaj, posłuchaj
Sonner l'angélus ------------------------------ Dzwony anielskie
Le soleil est joli, --------------------------- Słońce jest śliczne,
Plus triste que le cirque Gruss --------------- Smutniejsze niż cyrk "Gruss"*
quelle aventure, quelle aventure.. ------------ Co za przygoda, co za przygoda
On Reste Dieu Merci à la merci ---------------- Bogu dzięki, jesteśmy zawsze na łasce
d'un engrenage, ------------------------------- trybiku,
D'un verre de Campari, ------------------------ Szklanki Campari,
du bon vouloir de l'équipage, ----------------- dobrej woli załogi
Paris est si petit quand on le regagne -------- Paryż jest tak mały kiedy tam powracasz
à la nage,quelle aventure, quelle aventure.. -- wpław, co za przygoda, co za przygoda..
(Refrain)
On flâne, On flaire, -------------------------- Włóczyć się, węszyć,
On flaire la flamme singulière.. -------------- Poczuć osobliwy płomień..
On gagne,on perd ------------------------------ Wygrać, przegrać
On perd la gagne, La Superbe... --------------- Przegrać wygraną, Wspaniałość(duma)..
On Reste Dieu Merci à la merci ---------------- Bogu dzięki, jesteśmy zawsze na łasce
de l'amour crasse, ---------------------------- brudnej miłości,
D'un simple démenti, -------------------------- Prostego zaprzeczenia,
D'une mauvaise vie, --------------------------- Złego życia,
D'une mauvaise passe -------------------------- Złego podania
Le silence est aussi pesant, ------------------ Cisza jest tak ciężka,
qu'un porte avion qui passe, ------------------ jak przepływający lotniskowiec,
quelle aventure, quelle aventure.. ------------ co za przygoda, co za przygoda..
On Reste Dieu Merci à la merci ---------------- Bogu dzięki, jesteśmy zawsze na łasce
d'un sacrifice, ------------------------------- Poświęcenia,
D'une mort à credit, -------------------------- Śmierci na kredyt,
D'un préjugé né d'un préjudice, --------------- Uprzedzenia zrodzonego ze szkody,
Le soleil s'enfuit, --------------------------- Słońce ucieka,
comme un savon soudain qui glisse, ------------ Wymyka się jak spienione mydło,
quelle aventure, quelle aventure.. ------------ co za przygoda, co za przygoda..
(Refrain)
On Reste Dieu Merci à la merci ---------------- Bogu dzięki, jesteśmy zawsze na łasce
d'un nimbutal, -------------------------------- pigułki na sen,
Du plafond décrépit, -------------------------- Złuszczonego sufitu,
Qu'on observe à l'horizontal, ----------------- Na który patrzymy leżąc,
Le soleil est parti, -------------------------- Słońce zaszło,
la neige tombe sur les dalles, ---------------- śnieg pada na kamienną płytę (bruk),
quelle aventure, quelle aventure.. ------------ co za przygoda, co za przygoda..
On Reste Dieu Merci à la merci ---------------- Bogu dzięki, jesteśmy zawsze na łasce
d'un lampadaire, ------------------------------ latarni
D'une douleur endormie, ----------------------- Bolesnego snu,
D'un chaste spleen un soir d'hiver, ----------- Nieskazitelnej śledziony zimowej nocy,
La Vieillesse ennemie, ------------------------ Nieprzychylnej starości,
Reste la seule pierre angulairev--------------- Pozostając tylko kamieniem węgielnym
quelle aventure, quelle aventure.. ------------ co za przygoda, co za przygoda..
(Refrain)
On Reste Dieu Merci à la merci ---------------- Bogu dzięki, jesteśmy zawsze na łasce
d'une étincelle, ------------------------------ iskry,
Quelque pars à Paris, ------------------------- Gdzieś w Paryżu,
Au fin fond du bar d'un hôtel, ---------------- Na drugim końcu baru w hotelu,
Dès la prochaine vie, ------------------------- Od następnego życia,
Je rêve de se rester fidèle, ------------------ Śnię, byśmy pozostali wierni,
quelle aventure, quelle aventure.. ------------ co za przygoda, co za przygoda..
La Superbe, La Superbe, La Superbe ------------ Wspaniałość, Wspaniałość, Wspaniałość
* Cyrk Arlette Gruss - francuski kultowy już cyrk założony przez Arlette Gruss w 1985 roku, charakteryzujący się odświeżeniem formuły cyrku i dostosowaniem pokazów do współczesnych oczekiwań - jeden z ich sloganów mówi "Avec nous, faites la différence" w wolnym tłumaczeniu: "Z nami poczujesz różnicę".
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz