Slimane - Frérot - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

sobota, 15 kwietnia 2017

Slimane - Frérot - tłumaczenie z francuskiego

paroles, napisy, słowa, tekst, lyrics, tłumaczenie, traduction, translation
Kolejny utwór na życzenie, a ponieważ nic nie jest godne większej uwagi od pasji do muzyki, najzdrowszej używki, która prócz tęsknoty nie ma żadnych negatywnych skutków ubocznych, poniżej tłumaczenie wraz ze śpiewomocnikiem.

Utwór: Frérot
Wykonawca: Slimane
Album: A bout de rêves (2016)



J'ai l'air bien tranquille
Sous mes allures de saltimbanque
Mais j'ai un frère ado indocile
Qui voudrait être braqueur de banque
Je perds mes amis
Paraît que je ne fais pas trop d'efforts
Mais le frangin me cause du souci
Je ne compte plus tous les bleus sur son corps

Frérot
J'suis pas d'accord
Frérot
Faudra d'abord
Frérot
Me passer sur le corps
En la vie frérot
J'y crois encore

J'lui dirais bien oui
Mais pour l'amour
Le temps me manque
Si elle savait comme j'ai envie
Rien qu'une nuit
De poser l'ancre

Me laisser bercer et renoncer à nos promesses

Papa, maman, si vous saviez
Je vis dans l'ombre de ma jeunesse
Frérot
J'suis pas d'accord
Frérot
Faudra d'abord
Frérot
Me passer sur le corps
En la vie, frérot
J'y crois encore

Mon frère, ma douleur
Mon fardeau, mes dix plaies
Quitte à oublier mon propre cœur
Je me perdrais pour te sauver

Frérot
J'suis pas d'accord
Frérot
Faudra d'abord
Frérot
Me passer sur le corps
En la vie frérot
J'y crois encore

En la vie frérot
J'y crois encore
Wyglądam na spokojnego
Pod moim rozrywkowym obliczem
Ale mam buntowniczego, nastoletniego brata
Który chciałby zostać złodziejem bankowym
Tracę swoich znajomych
Najwyraźniej nie czynię wystarczających wysiłków
Ale brat sprawia, że się martwię
Nie liczę już wszystkich siniaków na jego ciele

Braciszku
Nie zgadzam się
Braciszek
Musi najpierw
Braciszku
Po moim trupie
W życie bracie
Wciąż wierzę

Powiedziałbym jej "tak"
Ale na miłość
Czasu mi nie starcza
Gdyby tylko ona wiedziała, jak pragnę
Tylko jednej nocy
By zrzucić ciężar (zostawić kotwicę)

Ukołysać się i porzucić nasze obietnice

Tato, mamo, gdybyście wiedzieli
Żyję w cieniu mojej młodości
Braciszku
Nie zgadzam się
Braciszek
Musi najpierw
Braciszku
Po moim trupie
W życie bracie
Wciąż wierzę

Mój brat, mój ból
Moje brzemię, moich dziesięć plag
Zostawiam, zapominam o moich uczuciach
Straciłbym siebie, by ocalić ciebie

Braciszku
Nie zgadzam się
Braciszek
Musi najpierw
Braciszku
Po moim trupie
W życie bracie
Wciąż wierzę

W życie bracie
Wciąż wierzę
Śpiewomocnik:
rze ler bię trąkil
su[i] mezalur de saltąbąk
me rze ą frer ado ądosil
ki wudre tetre braker de bąk
rze per mezami
parkrzenfe pa tro defor
me le frąrzą me koz du[i] susi
rzkąpt plu[i] tu le ble su[i]r są kor

frero
rzłi pa dakor
frero
fodra dabor
frero
me pase su[i]r lkor
ą la wi frero
rzi krła ąkor

rzlłi dire bię łi
me pur lamur
le tą me mąk
si el sawe kom rze ąwi
rię ku[i]ne nłi
de poze ląkr

me lese berse e renąse a no promes

papa mamą si wu sawie
rze wi dą ląbr de ma rzenes
frero
rzłi pa dakor
frero
fodra dabor
frero
me pase su[i]r lkor
ą la wi frero
rzi krła ąkor

mą frer ma duler
mą fardo me di ple
kita ublije mą propre ker
rze me perdre pur te sowe

frero
rzłi pa dakor
frero
fodra dabor
frero
me pase su[i]r lkor
ą la wi frero
rzi krła ąkor

ą la wi frero
rzi krła ąkor

2 komentarze:

  1. Pięknie dziękuje!
    nie spodziewałam się, ze będzie tak szybko! Pozdrawiam i zycze Wesołych Świat! ��

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Proszę, a skoro poszedł jeden, niech będzie i drugi do pary - mam nadzieję pomoże. Wesołych

      Usuń