Piątkowe tłumaczenie - Radio Elvis - La force - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 15 lipca 2016

Piątkowe tłumaczenie - Radio Elvis - La force - tłumaczenie z francuskiego




Utwór: La force
Wykonawca: Radio Elvis
Album: Les Conquêtes (2016)







Du fond d'la journée passée à marcher en bordure du lac
A remâcher les rimes à grand coup de latte
Essayer de garder le cap sur les eaux du lac
Car ces rives là charrient des ombres malines

Qui t'entraient et te gardent dans les eaux du lac
La force est à ceux qui aux récifs amoureux
Savent rester maitre d'eux loin des eaux du lac, du lac

La force est à ceux qui restent maitres d'eux

La force est à ceux qui restent maitres d'eux

La force est à ceux qui restent maitres d'eux

La force est à ceux qui restent maitres d'eux
La force est à ceux

La force est à ceux qui restent maitres d'eux

Z samego dna dnia spędzonego na spacerze brzegiem jeziora
Odświeżając rymy przy dużej dawce latte
Próbując skoncentrować się na jeziorze
Z powodu brzegu złośliwie fałszującego cienie
Kto poprowadzi was i ustrzeże przed wodami jeziora
Siła jest dla tych, którzy kochają rafy
Wiedzieć jak pozostać ich panem jeziora, jeziora

Siła jest dla tych, którzy pozostają ich panami
Siła jest dla tych, którzy pozostają ich panami
Siła jest dla tych, którzy pozostają ich panami
Siła jest dla tych, którzy pozostają ich panami
Siła jest dla tych
Siła jest dla tych, którzy pozostają ich panami

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz