Lao Che - Idzie wiatr - Vent va - Traduction française

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

sobota, 29 grudnia 2012

Lao Che - Idzie wiatr - Vent va - Traduction française

Donc, c'est la deuxième fois que je traduire le texte de l'artiste polonais. Je recommande fortement!






Bujam się bujam się rozdarta sosna ----------------- Je ballotte ballotte pin déchiré
Bujam się sosna ------------------------------------ Je ballotte pin
lato jesień zima wiosna ----------------------------- été automne hiver printemps
czasem koronę zadzieram ku niebu ----------------- J'ai parfois gâcher la couronne au ciel
i w trwodze przyklękam na jednym korzeniu. ------- Et que je sois dans la crainte que je s'agenouiller sur une racine

Bujam się bujam się rozdarta sosna ----------------- Je ballotte ballotte pin déchiré
Bujam się sosna ------------------------------------ Je ballotte pin
lato jesień zima wiosna ----------------------------- été automne hiver printemps
czasem koronę zadzieram ku niebu ----------------- J'ai parfois gâcher la couronne au ciel
i w trwodze przyklękam na jednym korzeniu. ------- Et que je sois dans la crainte que je s'agenouiller sur une racine

Jest nas sosen w lesie ----------------------------- C'est beaucoup sur les pins dans les bois
Jest wiele ----------------------------------------- Nous sommes nombreux
Jeśli umiem to się z nimi rozdarciem dzielę --------- Si je peux j'etais avec eux que je partage une larme
Bywają sosny, co się wiatrom nie skłonią, --------- Il ya parfois des pins, que les vents ne se plient pas
Ale mój pień wiotki wiatr zwykł kłaść go dłonią ---- Mais mon tronc est mince le vent a été utilisé pour le mettre à portée de main

Idzie wiatr, idzie... --------------------------------- Va, vent va...


Bujam się bujam się rozdarta sosna ----------------- Je ballotte ballotte pin déchiré
Bujam się sosna ------------------------------------ Je ballotte pin
lato jesień zima wiosna ----------------------------- été automne hiver printemps
czasem koronę zadzieram ku niebu ----------------- J'ai parfois gâcher la couronne au ciel
i w trwodze przyklękam na jednym korzeniu. ------- Et que je sois dans la crainte que je s'agenouiller sur une racine

Bujam się bujam się rozdarta sosna ----------------- Je ballotte ballotte pin déchiré
Bujam się sosna ------------------------------------ Je ballotte pin
lato jesień zima wiosna ----------------------------- été automne hiver printemps

Wiatr pięść podniesie, zadrży w pniu mym serducho - Vent se lève le poing, tremble dans le tranc de mon coeur
posoka po korze wąską ścieknie strugą ------------- Ichor le filet cortex ruisseau étroit
Idzie wiatr a z nim ułożyć się nie idzie --------------- Vent et s'en va avec elle ne va pas à mettre en place
Idzie wiatr, idzie... --------------------------------- Va, vent va...

Liść na liściu nie zostanie po całym tym szajsie ------------ Feuille sur la feuille pas restera après toute cette merde
Wiatr pochowa mnie tak, że mnie nikt nigdy nie znajdzie -- Vent enterrez-moi afin que personne ne pourra jamais me trouver
Była jedna sosna wiecznie rozdarta na połowę ----------- Il a été un pin pour toujours déchiré en deux
Wiatr zwalił jej pień i wyrżnął lowe krowe --------------- Vent frappé sa malle et abattus "LOWE KROWE" (j'aime la vache)

Zawyje zawierucha świat obróci w perzynę ---------------- Cry tourmente et dans le monde obruci en cendres
Kto tam będzie pamiętał mnie i moją sośninę --------------- Qui se souvient de moi là-bas et ma pinède
Bić będą gromy świat wprost trafi szlag -------------------- Tonnerre va frapperdroite le monde ne va sacrément
Kto tam będzie pamiętał mnie albo mój brak. -------------- Qui se souvient de moi là-bas ou mon absence.

Bywają sosny co o wiatr nie dbają. ------------------------ Il ya des arbres de pin que le vent ne se soucient pas.
Me konary podmuchom się poddają. ---------------------- Me donner les branches du vent.
Bywają sosny ichni duch bitniejszy ------------------------- Il ya des pins qui l'esprit combatif
Ale ten wiatr jest jakiś nietutejszy -------------------------- Mais le vent est un non-résident

Idzie wiatr, idzie... --------------------------------- Va, vent va...

Bujam się bujam się rozdarta sosna ----------------- Je ballotte ballotte pin déchiré
Bujam się sosna ------------------------------------ Je ballotte pin
lato jesień zima wiosna ----------------------------- été automne hiver printemps
czasem koronę zadzieram ku niebu ----------------- J'ai parfois gâcher la couronne au ciel
i w trwodze przyklękam na jednym korzeniu. ------- Et que je sois dans la crainte que je s'agenouiller sur une racine



Bujam się bujam się rozdarta sosna ----------------- Je ballotte ballotte pin déchiré
Bujam się sosna ------------------------------------ Je ballotte pin
lato jesień zima wiosna ----------------------------- été automne hiver printemps

Czekam na ludzkie i mądre sprostowania...

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz