Lao Che - Dym - tłumaczenie na francuski - francaise traduction

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

środa, 26 grudnia 2012

Lao Che - Dym - tłumaczenie na francuski - francaise traduction


Alors, cette ma première fois, j'essaie de traduire en français texte polonais.
Chanson: Dym - Fumer
Artiste: Lao Che
Album: Soundtrack (2012)






Rzuciłem palenie i kościół też ------------------------------------- J'ai arrêté de fumer, et même l'église
Do pierwszego czasem wracam, do drugiego - nie -------- Je retour à la première, au deuxième - non
Jak Spięty Bogu, tak Bóg Spiętemu ---------------------------- Spięty (chanteur nom) comme un dieu, si dieu comme un Spięty
Bądź miłościw niegrzecznemu ------------------------------------ Sois miséricordieux envers méchant

Nie jestem łatwy w związkach - to jedno-------------- Je ne suis pas facile à relations - c'est l'un
A w tych wyznaniowych to już na pewno ------------ Et ces associations religieuses n'est certes pas facile
Kiedy wspólnota ramieniem mnie garnie --------------- Et quand une communauté embrasse-moi le bras
Niby się tulę, a trzymam gardę ----------------------------- J'aime un berceau, mais je prend garde

Nie usłyszałem w twym domu głosu --------------------- Je n'ai pas entendu la voix dans votre maison
Nie było głosu za wyjątkiem pogłosu -------------------- Il n'y avait aucune voix, sauf la réverbération
Na głowę sypano mi tam popiół --------------------------- Là, sur ma tête  me doucher cendre
Popiół - a obiecano mi opium! ----------------------------- Cendre - mais ils m'ont promis d'opium

Papierosy jak hostie całuje się ustami ------------------- Cigarettes embrasser les lèvres comme comme l'hôte
Jakbyś ty sam mieszkać miał pod filtrami --------------- Comme si tu devais vivre sous les filtres
Kiedy krzyż ciężki i złorzecze mu łzami ------------------- Lorsque la croix est lourde et je le maudis les larmes aux yeux
Jak Boga kocham, tęsknię wtedy za papierosami ---- Dieu comment je t'aime, je m'ennuie quand les cigarettes

Jesteś jak dymu tuman -------------------------------------- Tu es comme un tourbillon de fumée
Włóczę się za tobą jak skończony tuman --------------- J'erre autour de vous comme un nuage
Jesteś jak papierosa dym ------------------------------------ Vous êtes comme la fumée de cigarette
Gdzie ja - Krym, gdzie ty - Rzym --------------------------- Où suis-je - Crimée, où êtes-vous - Rome

Czym cię zniechęciłem, że mnie wciąż unikasz? -------- Que vais-je découragé vous que vous êtes toujours m'éviter
Całe moje życie ja szukam, ty znikasz... ------------------ toute ma vie, je suis à la recherche pour vous, et vous disparaissez

Powyższe tłumaczenie, to zabawa z językiem francuskim, bardzo nieprofesjonalna zabawa w którą jeżeli chcecie się włączyć, zapraszam - liczę na uwagi które faktycznie pozwolą oddać treść tekstu polskiego.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz