Piątkowe tłumaczenie - Adrien Gallo - Voir La Mer - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 21 listopada 2014

Piątkowe tłumaczenie - Adrien Gallo - Voir La Mer - tłumaczenie z francuskiego


Wokalista BB Brunes i jego pierwszy solowy album to idealne wypełnienie piątkowego popołudnia, zatem..





Utwór: Voir La Mer
Wykonawca: Adrien Gallo
Album: Gemini (2014)




Casa Casablanca
Casbah la médina est à nous

J'aime pas quand tu t'en vas
La nuit de Saba s'abat sur nous

Casa Casablanca
Tanger danger les îles sont à nous


Gibraltar détroit
à l'étroit et sur moi plus un sou

J'le vois bien dans tes yeux que t'es pas amoureux
ça n'fait rien emmène-moi si tu veux bien

Voir la mer
Tour de la terre
ça n'fait rien emmène-moi si tu veux bien


Mi casa es-tu Casa
S'en aller là où le sable est doux


Et voir le jour qui s'en va
Le ciel qui décline l'été qui bout


Prendre congé parfois
Des congénères qui nous mangent tout cru

Step by step Sahara
Les bleus du désert le thé qui bout


J'le vois bien dans tes yeux que t'es pas amoureux
ça n'fait rien emmène-moi si tu veux bien

Voir la mer
Tour de la terre
ça n'fait rien emmène-moi si tu veux bien
Dom*, Casablanka
Kasba, Medyna** należą do nas

Nie lubię, gdy odchodzisz
Noc Saby spada na nas

Dom, Casablanka
Tanger***, niebezpieczeństwo, wyspy są nasze

Cieśnina Gibraltar
Zbyt ciasna, a ja bez grosza

Widzę to w twoich oczach, że nie jesteś zakochany
To nie ma znaczenia, zabierz mnie jeśli chcesz
Zobaczyć morze
Podróż dookoła świata
To nie ma znaczenia, zabierz mnie jeśli chcesz

Mój dom jest twoim domem
Pojechać sobie tam gdzie piasek jest delikatny

Widzieć odchodzący dzień
Niebo, które zmierzcha, lato, które się kończy

Wziąć czasami wolne
Od tych, którzy jedzą nas żywcem

Krok po kroku, Sahara
Błękit pustyni, gotująca się herbata (i lato wtedy też takie gorące)

Widzę w twoich oczach, że nie jesteś zakochany
To nie ma znaczenia, zabierz mnie jeśli chcesz
Zobaczyć morze
Podróż dookoła świata
To nie ma znaczenia, zabierz mnie jeśli chcesz

* hiszp. dom
** źródło Wikipedia: Kasba (arab. قصبة qaṣba, franc. casbah) – forteca, ufortyfikowany zespół obronny górujący nad miastem, który można spotkać w Afryce Północnej (np. w Algierze). W obszarze obwarowań kasby mieścił się pałac władcy (np. beja), magazyny, w których gromadzono zapasy na wypadek oblężenia oraz koszary dla załogi.
*** źródło Wikipedia: Tanger albo Tangier (arab. طنجة, łac. Tingis z tamazight tingis = "bagna") – miasto w północno-zachodnim Maroku w Zatoce Tangerskiej, ośrodek administracyjny prowincji Tangeru, port nad Cieśniną Gibraltarską. Liczy około 670 tys. mieszkańców.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz