Piątkowe tłumaczenie - Têtes Raides - Oublie-moi - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 1 sierpnia 2014

Piątkowe tłumaczenie - Têtes Raides - Oublie-moi - tłumaczenie z francuskiego

Chciałbym okrasić jakimś komentarzem to co zamieszczam, ale ponieważ od jakiegoś czasu nie potrafię i nie czuję takiej potrzeby, toteż po prostu zapraszam. Tym razem kolejny utwór z płyty Têtes Raides.

Utwór: Oublie-moi
Wykonawca: Têtes Raides
Album: Les Terriens (2014)






Oublie-moi s'il te plait
Oublie-moi sans regret
Oublie-moi vite fait
Oublie-moi à jamais

Tu crois pas qu'il est temps
De s'dire qu'il est grand temps

C'est marrant dans vingt ans
On s'aimera tout autant

Oublie-moi s'il te plait
Oublie-moi sans regret
Oublie-moi vite fait
Oublie-moi à jamais

Ca fini, ça recommence
On s'attrape, on se balance
Tout est mort, tout est vie
Et nos corps loins d'ici
C'est marrant dans mille ans
On s'aimera tout autant
En passant en sifflant
On serrera les dents
Je m'en vais tu reviens
Aussi près aussi loin
On a perdu le temps
De s'aimer comme avant

Oublie-moi s'il te plait
Oublie-moi sans regret
Oublie-moi vite fait
Oublie-moi à jamais
Zapomnij mnie proszę
Zapomnij bez żalu
Zapomnij mnie szybko
Zapomnij na zawsze

Nie sądzisz, że nadszedł czas
Powiedzieć sobie, że nadszedł najwyższy czas
To zabawne za dwadzieścia lat
Kochać się będziemy tak samo

Zapomnij mnie proszę
Zapomnij bez żalu
Zapomnij mnie szybko
Zapomnij na zawsze

Kończy się, zaczyna na nowo
Chwytamy się, balansujemy
Wszystko jest martwe, wszystko żyje
I nasze ciała daleko stąd
To zabawne za tysiąc lat
Kochać się będziemy tak samo
Przechodząc i pogwizdując
Będziemy zaciskać zęby
Odchodzę, ty powracasz
Równie blisko co daleko
Straciliśmy czas
Kochając się jak przedtem

Zapomnij mnie proszę
Zapomnij bez żalu
Zapomnij mnie szybko
Zapomnij na zawsze

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz