Feu! Chatterton - L'oiseau - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 17 sierpnia 2018

Feu! Chatterton - L'oiseau - tłumaczenie z francuskiego



Piątkowy cytat:
"Wobec czego - nie sądź. Opisuj tylko swoje reakcje. Nigdy nie pisz o autorze ani o dziele - tylko o sobie w konfrontacji z dziełem albo z autorem. O sobie wolno ci pisać." - Witold Gombrowicz "Dziennik 1953-1969"

Wykonawca: Feu! Chatterton
Album: L'oiseleur (2018)



Au bord de l'eau
Un pigeon défunt

Pour un oiseau
Mais quelle drôle de fin

Sur la plage échoue sans cesse
Jeté par les vagues
Échoue sans cesse
Là-bas

A présent l'orage
Dort sous la grève

Tout gorgé d'eau
Le sable s'élève

Puisse l'oiseau foudroyé
Dans le creux de mes pas
Reposer

Viens-là

[Refrain] x2
Le soleil perce l'oiseau gris
De ses raides et doux
Rayons comme des aiguilles
Une poupée vaudou

Arrive-t-il
D'un pays lointain
Ce volatile
Au regard éteint ?

Moi je le crois revenu
Apeuré et nu
Du fond de ma mémoire
Rétive

Alors du temps qui passe
Je remonte le cours
Jusqu'à l'impasse
Où gisent nos amours

Espérant trouver des plumes
Un souvenir de plus
Du pauvre oiseau
Reconnu

[Refrain] x2
Le soleil perce l'oiseau gris
De ses raides et doux
Rayons comme des aiguilles
Une poupée vaudou

Viens que je te mette à l'abri
Des longs doigts lumineux
De l'astre enfantin qui appuie
Sur les plaies de tes yeux

Viens que je te mette à l'abri
Des longs doigts lumineux
De l'astre enfantin qui appuie
Sur les plaies de tes yeux

Pigeon de mon cœur
Pigeon de mon cœur (pigeon de mon cœur)
Épine
Tu es le remords
Infatigable oiseau moqueur

Pigeon de mon cœur
Épine
Tu es le remords
Infatigable oiseau moqueur
Na skraju wody
Martwy gołąb

Jak na ptaka
Cóż za zabawne zakończenie

Na plażę nieustannie jest wyrzucany
Rzucany przez fale
Wyrzucany nieustannie
Tam

Teraz w czasie sztormu
Śpi u podnóża klifu

Wszystko podmokłe
Piasek się unosi

Niech truchło ptaka
W zagłębieniach moich kroków
Spoczywa

Chodź tutaj

[Refren] x2
Słońce przeszywa szarego ptaka
Jego sztywność i słodycz
Promienie jak igły
W lalce voodoo

Wydarza się tam
W dalekim kraju
Niestabilnie
Patrząc na zewnątrz?

A ja wierzę w odpuszczenie
Przestraszony i nagi
Z dna mojej pamięci
Niespokojny

Później czas który upływa
Powracam do klasy
Aż do bezwładności
Gdzie jest nasza miłość

Mając nadzieję na znalezienie piór
Jeszcze jednej pamiątki
Biednego ptaka
Uznanej

[Refren] x2
Słońce przeszywa szarego ptaka
Jego sztywność i słodycz
Promienie jak igły
W lalce voodoo

Przyjdź abym cię mógł ochronić
Od długich świecących palców
Niemowlęcej gwiazdy, która podkreśla
Rany w twoich oczach

Przyjdź abym cię mógł ochronić
Od długich świecących palców
Niemowlęcej gwiazdy, która podkreśla
Rany w twoich oczach

Gołębiu mojego serca
Gołębiu mojego serca (Gołębiu mojego serca)
Cierniu
Jesteś wyrzutem sumienia
Niestrudzonym dokuczającym ptakiem

Gołębiu mojego serca
Cierniu
Jesteś wyrzutem sumienia
Niestrudzonym dokuczającym ptakiem



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz