Piątkowe tłumaczenie - Séverin - Les Hommes à la mer - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 19 sierpnia 2016

Piątkowe tłumaczenie - Séverin - Les Hommes à la mer - tłumaczenie z francuskiego

tłumaczenie z francuskiego

Od dłuższego czasu nosiłem się z zamiarem publikacji tego klipu i uznałem, że najlepszy będzie ten piątek - dlaczego? Czasami po prostu przychodzi właściwa pora i czas, tak po prostu.

Utwór: Les Hommes à la mer
Wykonawca: Séverin
Album: Ça ira tu verras (2016)





Ils font le tour de la maison
Chacun sa vie dans ses cartons
Le sentiment d'être en cavale
Dans l'frigo y'a plus qu'des glaçons
Y'avait des rires dans leur salon
Avant cette tragédie banale
Y'a des regrets sous cellophane

Mais il y a ce vent qui court autour de la terre
Qui fait tourner les têtes qui met les jambes à l'air
Les docteurs se mettent en alerte
Car ce courant d'air met les hommes à la mer

Mais il y a ce vent qui court autour de la terre
Qui fait tourner les têtes et voler tes affaires
Les docteurs se mettent en alerte
Car ce courant d'air met les hommes à la mer

L'amour se joue partout
Pas toujours à domicile

Et si l'un d'eux se sent trahi
C'était écrit dans leurs non-dits

Qu'au premier souffle ce serait fini

Passées les années coin du ffeu
Y'avait d'la rancoeur dans leurs yeux

La porte ouverte vers la grande bleue
Mais plus l'envie d'construire à deux

Mais il y a ce vent qui court autour de la terre
Qui fait tourner les têtes qui met les jambes à l'air
Les docteurs se mettent en alerte
Car ce courant d'air met les hommes à la mer

Mais il y a ce vent qui court autour de la terre
Qui fait tourner les têtes et voler tes affaires
Les docteurs se mettent en alerte
Car ce courant d'air met les hommes à la mer

L'amour se joue partout
Pas toujours à domicile

Mais il y a ce vent qui court autour de la terre
Qui fait tourner les têtes qui met les jambes à l'air
Les docteurs se mettent en alerte
Car ce courant d'air met les hommes à la mer

Mais il y a ce vent qui court autour de la terre
Qui fait tourner les têtes et voler tes affaires
Les docteurs se mettent en alerte
Car ce courant d'air met les hommes à la mer

Met les hommes à la mer
Met les hommes à la mer
Okrążają dom
Każdy żyjący swoją bajką
Z wrażeniem pozostawania w biegu
W lodówce jest więcej niż tylko lód
W salonie bywały śmiechy
Przed tą banalną tragedią
Żal pozostał pod celofanową folią

Ale jest to wiatr, który okrąża ziemię

Który przyciąga wzrok, stawia na równe nogi
Lekarze stanęli w pogotowiu
Bo ten przepływ powietrza spycha ludzi na morze

Ale jest to wiatr, który okrąża ziemię

Który przyciąga wzrok i unosi twoje rzeczy
Lekarze stanęli w pogotowiu
Bo ten przepływ powietrza spycha ludzi na morze

Miłość gra rolę wszędzie
Nie zawsze w domu

A jeśli jedno z nich czuje się zdradzone
Zostanie to spisane w ich niedopowiedzeniach
Tak, że po pierwszym oddechu wszystko byłoby zakończone
Minione lata ogniska domowego
Miała niechęć w swoich oczach

Otwarta brama do wielkiego błękitu
Jednak większa chęć by budować we dwoje

Ale jest to wiatr, który krąży wokół ziemi

Który przyciąga wzrok, stawia na równe nogi
Lekarze stanęli w pogotowiu
Bo ten przepływ powietrza spycha ludzi na morze

Ale jest to wiatr, który okrąża ziemię

Który przyciąga wzrok i unosi twoje rzeczy
Lekarze stanęli w pogotowiu
Bo ten przepływ powietrza spycha ludzi na morze

Miłość gra rolę wszędzie
Nie zawsze w domu

Ale jest to wiatr, który krąży wokół ziemi

Który przyciąga wzrok, stawia na równe nogi
Lekarze stanęli w pogotowiu
Bo ten przepływ powietrza spycha ludzi na morze

Ale jest to wiatr, który okrąża ziemię

Który przyciąga wzrok i unosi twoje rzeczy
Lekarze stanęli w pogotowiu
Bo ten przepływ powietrza spycha ludzi na morze

Spycha ludzi na morze
Spycha ludzi na morze

2 komentarze:

  1. Super tłumaczysz i bardzo fajna piosenka! Nie znałem jej przedtem :) Poza tym znasz Salut c'est cool! <3

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Co do jakości się nie wypowiadam, nie mnie oceniać :), ale bardzo Ci dziękuję za miłe słowa i pozdrawiam!

      Usuń