Katerine - 3 ans - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

czwartek, 11 sierpnia 2016

Katerine - 3 ans - tłumaczenie z francuskiego

Philippe Katerine to jeden z tych twórców, którym nie można zarzucić braku autoironii. Za pomocą banalnych wydawałoby się obrazków i tekstów potrafi powiedzieć znacznie więcej niż nie jeden profesor w 100 stronicowych opracowaniach naukowych. Tym razem mamy do czynienia z kolejnym utworem promującym jego ostatnio wydaną płytę.

Utwór: 3 ans
Wykonawca: Katerine
Album: Le Film (2016)



Ils ne savent pas vraiment comment ils sont coiffés.
On dirait toujours qu'ils sont un peu bourrés.
La notion d'argent, leur est inconnue,
Pour eux ça n'a pas d'importance d'être nus.
Ils peuvent d'un escargot se faire un ami,
Un ami délaissé pour un pissenlit.

Ils restent une heure dans leur caca,

Et ça ne les dérange pas.
Avoir une grosse tête, des p'tits bras.
Être bipolaire, Eodipe Roi...

Les enfants de moins de trois ans.
C'est pas comme nous, c'est pas comme nous...

Au cimetière ils se remplissent les poches de graviers,
Quand autour du mort on est tous à pleurer.
Ils ne parlent jamais, ni d'avenir ni de passé,

D'ailleurs ils ne savent pas conjuguer.
Ils comprennent des choses qu'on ne comprend plus,
Ils savent des choses qu'on ne sais plus.

Les enfants de moins de trois ans.
C'est pas comme nous, c'est pas comme nous...

Ils disent "C'est beau" d'une bouteille en plastique
C'est vrai que c'est beau les bouteilles en plastiques...
C'est vrai que c'est beau les bouteilles en plastiques...
C'est vrai que c'est beau les bouteilles en plastiques...
Tak naprawdę nie wiem jak to z nimi jest.

Wyglądają trochę jakby upojone.
Koncepcja pieniądza jest im nieznana,
Nagość dla nich nie jest problemem.
Mogą zaprzyjaźnić się ze ślimakiem
Przyjaciela zaniedbają dla mniszka lekarskiego.
Czasem trwają przez godzinę w swoich fekaliach,
I to im nie przeszkadza
Z dużymi głowami i wąskimi ramionami.
Pozostają dwubiegunowe, Król Edyp...

Dzieci w wieku poniżej 3 lat.
One nie są takie jak my, nie są takie jak my...

Na cmentarzach wypełniają kieszenie żwirem,
Podczas, gdy wszyscy inni płaczą.
Przenigdy nie mówią, ani o przyszłości, ani o przeszłości,
Ponadto nigdy nie mówią składnie.
Rozumieją rzeczy, których my już nie rozumiemy,
Wiedzą rzeczy, których my już nie wiemy

Dzieci w wieku poniżej 3 lat.
One nie są takie jak my, nie są takie jak my...

O plastikowych butelkach mówią, że są piękne...
O plastikowych butelkach mówią, że są piękne...
O plastikowych butelkach mówią, że są piękne...
O plastikowych butelkach mówią, że są piękne...

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz