Éléphant - L'amour la haine - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

wtorek, 26 stycznia 2016

Éléphant - L'amour la haine - tłumaczenie z francuskiego

I wracamy do naszych starych znajomych, czyli grupy Éléphant, która poniższym utworem zapowiada swój nowy album planowany na ten rok.

Utwór: L'amour la haine
Wykonawca: Éléphant
Album: [nazwa jeszcze nie jest znana] (2016)





Si tu n'aimes plus nos histoires
Si tu ne veux plus m'écouter
Si le matin si nos larmes
Coulent sur nos oreillers

Compte les nuits les étoiles
On ne se sent plus désiré
Je t'aimais comme un orage
Tu m'aimais comme en été

On s'entend plus on est fous

L'amour la haine le dégoût

Si les années étaient folles
Si on reliait le tout
Combien de fois on se colle
Comme le temps détruit tout
On sera jamais des idoles
On sera jamais sûrs de nous
La vie nous tient par le col
On s'embrassera jusqu'au bout

On s'entend plus on est fous
L'amour la haine le dégoût

L'amour la haine l'amour la haine l'amour la haine
Jeśli nie przepadasz za naszymi historiami
Jeśli nie chcesz więcej mnie słyszeć
Jeśli poranek, jeśli nasze łzy
Spływają po naszych poduszkach

Licz noce, gwiazdy
Nie czuj więcej pożądania
Kochałam cię burzliwie
Ty kochałeś mnie jak latem

Im większe zrozumienie, tym większe szaleństwo
Miłość, nienawiść, niesmak

Jeśli lata były głupie
Jeśli ponownie wszystko połączymy
Ileż razy można sklejać
Ponieważ czas niszczy wszystko
Nigdy nie będzie autorytetów
Nigdy nie będziemy pewni siebie
Życie trzyma nas za karki
Wyjdźmy sobie naprzeciw

Im mocniej tym więcej
Miłości, nienawiści, niesmaku

Miłość, nienawiść, miłość, nienawiść, miłość, nienawiść



1 komentarz: