Spóźnione piątkowe tłumaczenie - BB Brunes - Aficionado - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

sobota, 15 czerwca 2013

Spóźnione piątkowe tłumaczenie - BB Brunes - Aficionado - tłumaczenie z francuskiego

A zatem po raz kolejny zespół zwany BB Brunes. Jest to jak zwykle energetyczna wesoła nuta dla pucybuta (i nie tylko), no cóż - zapraszam...

Wykonawca: BB Brunes
Utwór: Aficionado
Album: Long Courrier (2012)




J'aime tes cheveux qui volent --------------------- Kocham twoje włosy płynące
Sous l'acropole ---------------------------------- Pod Akropolem
Le vent nous souffle des sensations -------------- Wiatr niesie nam sensacje
Qui viennent et s'en vont ------------------------- Które przychodzą i odchodzą
Viens t'as la couleur de la nuit -------------------- Przynosi tobie kolor nocy
Ça ce fait rare par ici ----------------------------- Co jest rzadkością tutaj
Tu dois savoir de tout te défendre ---------------- Musisz wiedzieć o wszystkim co chronisz
Comment plonger pour de bon ------------------- Jak nurkować na dobre
Vois comme se dessine de l'horizon l'échine ------ Spójrz jak niesie się grzbiet horyzontu
Prends l'altitude je ferai les Bermudes ------------ Przyjmij wysokość ja zajmę się Bermudami

Aficionado ouvre les yeux ------------------------- Entuzjastko otwórz oczy
Aficionado tout de tes yeux ------------------------ Entuzjastko wszystkie twoje oczy

J'erre, écumes, tout s'étoile ------------------------ Wałęsam się, pienię, wszystko co w gwiazdach
Adieu métropole ---------------------------------- Żegnaj metropolio
Les vents soufflent dans tes cheveux blonds -------- Wiatr muska twoje blond włosy
Divaguent et s'en vont ----------------------------- Spaceruj i przejdź
Elle, sans cesse sensas' elle scintille ---------------- Ona nieustępliwie sensacyjnie migota
Amoureux transits --------------------------------- Miłość przemija
Le vent nous souffle quoi se répondre ------------- Wiatr nas niesie i odpowiada
On se mouillera jusqu'au front --------------------- Zakończymy jako pierwsi
Vois comme se destinent le grand et la cime ------- Zobacz jaką wielkość przeznaczono i jaki szczyt
T'as l'attitude sur ton 31 sud ----------------------- Jesteś 31 na południe

Aficionado ouvre les yeux ------------------------- Entuzjastko otwórz oczy
Aficionado tout de tes yeux ------------------------ Entuzjastko wszystkie twoje oczy

Je me lave de tes "je sais" ------------------------- Zmyłem twoje "wiem"
Je me fous de tes "j't'l'avais dit j't'avais prévenu" --- Nie dbam o twoje przepowiednie, ostrzeżenia
Aussi vaste aussi léger que ces nuées argentées ---- Jak to ogromne światło jak te chmury srebra
Tendre beauté qui convole ------------------------- Czuła piękność poślubi się
Félicité tu m'embrases et je fonds ------------------- Szczęśliwie namaściłaś mnie i topnieję

Aficionado ouvre les yeux ------------------------- Entuzjastko otwórz oczy
Aficionado tout de tes yeux ------------------------ Entuzjastko wszystkie twoje oczy

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz