Piątkowe tłumaczenie - Mathieu Boogaerts - Paloma - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 7 czerwca 2013

Piątkowe tłumaczenie - Mathieu Boogaerts - Paloma - tłumaczenie z francuskiego

Jak to w piątki bywa w tym tygodniu również, lekko, zwiewnie i przyjemnie. Wykonawca pioseneczki (bo tak ten konkretny utwór trzeba chyba określić) to niejaki Mathieu Boogaerts, autor i piosenkarz francuski. W zasadzie z informacji znalezionych na temat jego muzyki wywnioskować można, iż są to utwory zwykle bardzo lekkie i podszyte delikatnym perkusyjnym sznytem.
Tak czy inaczej po parokrotnym przesłuchaniu stwierdzam, że autor nie ma jakiegoś niezdrowego zacięcia, jest po prostu sobą i potrafi dzielić się swoją lekkością bytu i radością ze słuchaczami. Choć na pierwszy rzut ucha w tej piosence nie ma teoretycznie kompletnie nic co przykułoby uwagę masowego odbiorcy, to jest ona warta uwagi dla wszystkich tych, którzy cenią pasję i zamiłowanie do tworzenia. Zresztą to potwierdzi kolejny utwór, który już wkrótce.

Wykonawca: Mathieu Boogaerts
Utwór: Paloma
Album: Mathieu Boogaerts (2012)



Paloma, Paloma, ------------------ Paloma, Paloma,
Paloma dis-moi pourquoi ---------- Powiedz mi dlaczego
Pourquoi tu réponds plus ? -------- Dlaczego nie odpowiadasz już?
Et pourquoi t'as disparu ? --------- I dlaczego odeszłaś?

Dis-le-moi, dis-le-moi ------------- Powiedz mi, powiedz mi
Mais dis-le-moi à haute voix ------- Ale powiedz mi to na głos
Paloma Paloma ------------------- Paloma Paloma
Même si c'est déjà connu ---------- Chociaż to już jest wiadome

Tu es où, tu es où ? --------------- Gdzie jesteś, gdzie jesteś?
Tu es où, j'entends du bruit -------- Gdzie jesteś, słyszę hałas
Tu es où, dis-moi tout ------------- Gdzie jesteś, powiedz mi wszystko
Dis moi tout je suis tout ouï -------- Powiedz mi ja wszystko słyszałem

Tu fais quoi, tu fais quoi ? ---------- Co robisz, co robisz?
Mais dis-moi c'que tu fais don ----- Ale powiedz mi jaką robisz niespodziankę
Paloma, Paloma ------------------- Paloma, Paloma
C'est quoi que tu m'réponds ? Et --- Co mi odpowiesz? I

Dis-moi que t'es allée, Non ! ------- Powiedz, że cię nie ma, Nie!
Dis-moi que t'es sortie, Non ! ------ Powiedz, że odeszłaś, Nie!
Dis-moi que tu l'a fait, Non ! ------- Powiedz, co zrobiłaś, Nie!
Oh moi j'te dit qu'si ! --------------- Oh mówię ci że tak!

Moi je sais, moi je sais ------------- Ja wiem, ja wiem
Moi je sais c'qui c'est passé -------- Ja wiem co się dzieje
Moi je l'ai deviné ------------------- Domyśliłem się
C'que tu veux pas raconter --------- Czego nie chcesz opowiedzieć

Tu dis rien, tu dis rien, ---------------------- Nic nie mówisz, nic nie mówisz,
Tu dis rien mais c'est tout comme, ---------- Mówisz, że nic, ale to wszystko jest tak,
Tu dis rien, c'est malin ---------------------- Nic nie mówisz, to jest złośliwe
Mais j'connais quelqu'un qu'a vu l'homme --- Ale ja wiem, ktoś widział mężczyznę

T'as menti, t'as menti ------------------ Kłamałaś, kłamałaś
Et c'est pas joli joli -------------------- A to nie ładnie
C'est pas beau, ce défaut ------------- To nie ładnie, to wada
Non mais pour qui tu m'a pris, et ----- Nie ale za kogo mnie brałaś, i

Dis-moi que t'es allée, Non ! ---------- Powiedz, że cię nie ma, Nie!
Dis-moi que t'es sortie, Non ! --------- Powiedz, że odeszłaś, Nie
Dis-moi qu'tu l'as fait ------------------ Powiedz co zrobiłaś
Pourquoi tu le nie ! -------------------- Dlaczego temu zaprzeczasz!

Dis moi que t'es cachée, Non ! -------- Powiedz, że jesteś przybita, Nie!
Dis moi que c'est fini, Non ! ----------- Powiedz, że wszystko skończone, Nie!
C'est la vérité, Non ! ------------------ To jest prawda, Nie!
Oh moi je te dis que si, --------------- Oh, ale mówię ci, że tak,

Il est où ? ------------------------ Gdzie on jest?
Il est où ? ------------------------ Gdzie on jest?
Il est où que je le tue ------------- Gdzie on jest, żebym mógł go zabić?
Où ce cache le loup, ------------- Gdzie kryje się wilk,
Mais quand me répondras-tu ---- Ale kiedy mi odpowiesz
J'suis pas fou, j'suis pas fou ------ Nie jestem szalony, nie jestem szalony
Je le sais que t'es toute nue ------- Wiem, że jesteś całkiem naga
C'est quand que tu l'avoues, ------ To jest kiedy wyznajesz,
Avec ton nez tout pointu, --------- Ze swoim zadartym nosem
Et -------------------------------- i

Dis-moi que t'es allée, Non ! ---------- Powiedz, że cię nie ma, Nie!
Dis-moi que t'es sortie, Non ! --------- Powiedz, że odeszłaś, Nie
Dis-moi qu'tu l'as fait ------------------ Powiedz co zrobiłaś
Pourquoi tu le nie ! -------------------- Dlaczego temu zaprzeczasz!

Dis-moi que t'es fachée -------- Powiedz, że jest ci przykro
Dis moi que c'est fin ----------- Powiedz, że to koniec
C'est la vérité ----------------- Taka jest prawda
Oh moi je te dis que si, -------- Oh, mówię ci, że tak,

J'suis un con, j'suis un con -------- Jestem idiotą, jestem idiotą
J'suis un con vas-y dis le --------- Jestem idiotą no powiedz to
J'suis un con, dis pas non -------- Jestem idiotą, powiedz
Dis pas non, dis moi parce que --- Powiedz, powiedz mi dlaczego

Paloma, Paloma ---------------- Paloma, Paloma
Paloma voilà pourquoi ---------- Paloma ot dlaczego
Pourquoi t'as disparu ----------- Dlaczego zniknęłaś
Et pourquoi tu réponds plus ! --- Dlaczego nie odpowiadasz więcej!

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz