Therapie TAXI - Eté 90 - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

czwartek, 19 sierpnia 2021

Therapie TAXI - Eté 90 - tłumaczenie z francuskiego

Utwór: Eté 90
Wykonawca: Therapie TAXI
Album: Rupture 2 merde (2021)

 

[Couplet 1]
On a dévalé la pente en moins de deux
On a fait comme si on savait pas
On a évité les regards ambigus
On a fait comme si on pouvait pas
On a dessiné la zone, évité les roses
Repoussé la faune, compliqué les choses

[Pré-Refrain]
Mais maudit ami je veux plus
Danser ce slow avec toi
Souviens-toi des années 90
Quand dans la cour, tous les jours, j’étais ton roi

Tu as bien grandi et tu me brusques
Et parfois même tu te loves dans mes bras

[Break]
Mais jamais jamais jamais plus
Car je le sais, je suis l’homme qu’on ne voit pas


[Refrain]
Et si le soleil se lèvе sur les autres
Je sais quе c’est moi qui ai chassé les roses
À mon amour, tu le sais, c’est ma faute
J’ai bien trop peur pour casser les choses
On va s’en tenir simplement à nos rôles
(Simplement à nos rôles, simplement à nos rôles)
Je sais que c’est triste mais je suis sous hypnose
(Je suis sous hypnose, je suis sous hypnose)


[Couplet 2]
Tu as décidé des règles en fin de jeu
J’étais teenager, amoureuse
Puis le temps s’est écoulé en moins de deux
Finies les années délicieuses

[Pré-Refrain]
Mais maudit ami je veux plus
Danser ce slow avec toi
Souviens-toi des années 90
Quand dans la cour, tous les jours, t’étais mon roi


[Refrain]
Et si le soleil se lève sur les autres
Je sais que c’est moi qui ai chassé les roses
À mon amour, tu le sais, c’est ma faute
J’ai bien trop peur pour casser les choses
On va s’en tenir simplement à nos rôles
(Simplement à nos rôles, simplement à nos rôles)
Je sais que c’est triste mais je suis sous hypnose
(Que tu t’approches et que j’appuie sur)
Pause (pause)

[Break]
Et seul tous les soirs
(Et seul tous les soirs)
Et seul tous les soirs
(Et seul tous les soirs)
Et seul tous les soirs, je reste dans le noir
Et seul tous les soirs, je reste dans le noir
Et seul tous les soirs, je reste dans le noir
Et seul tous les soirs, je reste dans le noir

[Refrain/Outro]
(Si le soleil se lève sur les autres)
(Je sais que c’est moi qui ai chassé les roses)
(À mon amour, tu le sais, c’est ma faute)
(J’ai bien trop peur pour casser les choses)
Et si le soleil se lève sur les autres
Je sais que c’est moi qui ai chassé les roses
À mon amour, tu le sais, c’est ma faute
J’ai bien trop peur pour casser les choses
On va s’en tenir simplement à nos rôles
(Je serais là pour toujours, ton épaule)
Je sais que c’est triste mais je suis sous hypnose
Que tu t’approches et que j’appuie sur pause
[Zwrotka 1]
Zjechaliśmy na dół w mgnieniu oka
Udawaliśmy, że nie wiemy
Unikaliśmy dwuznacznych spojrzeń
Zachowywaliśmy się jak gdybyśmy nie mogli
Naznaczyliśmy teren, ominęliśmy róże
Odsunął dzikie zwierzęta, skomplikował sprawy

[Wstęp do refrenu]
Ale cholerna przyjaciółko chcę więcej
Zatańczyć z tobą ten wolny taniec
Pamiętaj o latach 90-tych
Kiedy na dworze, każdego dnia, byłem twoim królem
Dorosłaś i pędzisz za mną
A czasem nawet wpadasz w moje ramiona

[Przerwa]
Ale nigdy nigdy nigdy więcej
Bo wiem, że jestem człowiekiem, którego nie widzisz

[Refren]
A jeśli słońce wschodzi nad innymi
Wiem, że to ja ścigałem róże
Dla mojej miłości, ty wiesz, to moja wina
Za bardzo się boję, żeby coś zepsuć
Po prostu będziemy trzymać się naszych ról
(Po prostu naszych ról, po prostu naszych ról)
Wiem, że to smutne, ale jestem zahipnotyzowany
(Jestem zahipnotyzowany, jestem zahipnotyzowany)

[Zwrotka 2]
Zasady ustalasz na końcu gry
Byłem nastolatkiem, zakochanym
Potem czas się skończył w mgnieniu oka
Minęły te cudowne lata

[Wstęp do refernu]
Ale cholerna przyjaciółko chcę więcej
Zatańczyć z tobą ten wolny taniec
Pamiętaj o latach 90-tych
Kiedy na dworze, każdego dnia, byłem twoim królem

[Refren]
A jeśli słońce wschodzi nad innymi
Wiem, że to ja ścigałem róże
Dla mojej miłości, ty wiesz, to moja wina
Za bardzo się boję, żeby coś zepsuć
Po prostu będziemy trzymać się naszych ról
(Po prostu naszych ról, po prostu naszych ról)
Wiem, że to smutne, ale jestem zahipnotyzowany
(Że się zbliżasz i, że ja nalegam)
Przerwa (przerwa)

[Przerwa]
I samotny każdej nocy
(I samotny każdej nocy)
I samotny każdej nocy
(I samotny każdej nocy)
I samotny każdej nocy, pozostaję w ciemności
I samotny każdej nocy, pozostaję w ciemności
I samotny każdej nocy, pozostaję w ciemności
I samotny każdej nocy, pozostaję w ciemności

[Refren/Outro]
(Jeśli słońce wschodzi nad innymi)
(Wiem, że to ja ścigałem róże)
(Ku mojej miłości, wiesz, że to moja wina)
(Za bardzo się boję, żeby coś zepsuć)
I jeśli słońce wschodzi nad innymi
Wiem, że to ja ścigałem róże
Dla mojej miłości, ty wiesz, to moja wina
Za bardzo się boję, żeby coś zepsuć
Po prostu będziemy trzymać się naszych ról
(Będę tam na zawsze, jako twoje ramię)
Wiem, że to smutne, ale jestem zahipnotyzowany
Że się zbliżasz i, że ja nalegam na przerwę

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz