Zazie - Je Suis Un Homme - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 28 września 2018

Zazie - Je Suis Un Homme - tłumaczenie z francuskiego

Piątkowe tłumaczenie:
"Oto, na przykład, sensem mojego obecnego zachowania jest ostrzeżenie i upomnienie osoby, która mnie poważnie obraziła. Czy jednak na pewno wiem, że to upomnienie nie przekształci się w jakieś nerwowe i bojaźliwe bełkotanie? Czy na pewno wiem, że znaczenie mojego obecnego zachowania nie przekształci się, kiedy będzie przeszłe? Wolność ogranicza wolność, a przeszłość czerpie swoje znaczenie z teraźniejszości. W ten sposób, jak to już pokazaliśmy, tłumaczy się ten paradoks, iż nasze obecne zachowanie jest dla nas całkowicie przejrzyste (z pozycji przedrefleksyjnego cotigo), a równocześnie całkowicie przesłonięte za sprawą dokonywanego w sposób wolny określenia czy też zdeterminowania, na które musimy czekać. Młody człowiek jest doskonale świadom tego, iż jego zachowania mają znaczenie mistyczne, a równocześnie musi w tej sprawie zdać się na całą swą przyszłość, aby rozstrzygnąć, czy właśnie "przechodzi kryzys wieku dojrzewania", czy już na dobre wchodzi na drogę życia duchowego i pobożności. A zatem nasza późniejsza wolność - o tyle, o ile jest podstawą możliwości, którymi jeszcze nie jesteśmy, nie zaś naszą aktualną możliwością - stanowi niejako pewne zmącenie w absolutnej przejrzystości, coś w rodzaju tego, co Barres nazywał "tajemnicą w pełnym świetle. Stąd wynika, że musimy czekać na samych siebie." - Jean-Paul Sartre "Byt i nicość. Zarys ontologii fenomenologicznej", w przekładzie Jana Kiełbasy, Piotra Mroza, Rafała Abramciowa, Remigiusza Ryzińskiego i Pauliny Małochleb, dla wydawnictwa Zielona Sowa, 2007 rok.

Utwór: Je Suis Un Homme
Wykonawca: Zazie
Album: Totem (2007)




Je suis un homme de cro-magnon
Je suis un singe ou un poisson
Sur la terre, en toute saison
Moi je tourne en rond, je tourne en rond

Je suis un seul puis des millions
Je suis un homme au cœur de lion
A la guerre, en toute saison
Moi je tourne en rond, je tourne en rond

Je suis un homme plein d'ambitions
Belle voiture et belle maison
Dans la chambre, dans le salon
Moi je tourne en rond, je tourne en rond

Je fais l'amour et la révolution
Je fais le tour de la question
J'avance, avance à reculons
Oui je tourne en rond, je tourne en rond

Tu vois, je suis pas un homme
Je suis le roi de l'illusion
Au fond qu'on me pardonne
Je suis le roi, le roi des cons

J'ai fait le monde à ma façon
Coulé dans l'or et le béton
Corps en cage et cœur en prison
Moi je tourne en rond, je tourne en rond

Assis devant ma télévision
Je suis de l'homme la négation
Pur produit de consommation
Mais mon compte est bon, mon compte est bon


Tu vois, je suis pas un homme
Je suis le roi de l'illusion
Au fond qu'on me pardonne
Je suis le roi, le roi des cons

C'est moi le maître du feu, le maître du jeu
Le maître du monde, et vois ce que j'en ai fait
Une terre glacée, une terre brûlée
La terre des hommes que les hommes abandonnent!

Je suis un homme au pied du mur
Comme une erreur de la nature
Sur la terre, sans d'autres raisons
Moi je tourne en rond, je tourne en rond

Je suis un homme et je mesure
Toute l'horreur de ma nature
Pour ma peine, ma punition
Moi je tourne en rond, je tourne en rond

Je suis un homme et je mesure (Au fond)
Toute l'horreur de ma nature (Qu'on me pardonne)
Pour ma peine, ma punition (Je suis le roi)

Moi je tourne en rond, je tourne en rond (Le roi des cons)

Moi je tourne, on tourne en rond, en rond
Jestem człowiekiem z Cro-Magnon
Jestem małpą lub rybą
Na ziemi o każdej porze
A ja kręcę się w kółko, kręcę się w kółko

Jestem jedyny, potem miliony
Jestem człowiekiem o sercu lwa
W czasie wojny, o każdej porze
A ja kręcę się w kółko, kręcę się w kółko

Jestem człowiekiem pełnym ambicji
Piękny samochód i piękny dom
W sypialni, w salonie
A ja kręcę się w kółko, kręcę się w kółko

Przynoszę miłość i rewolucję
Orbituję wokół pytań
Poruszam się do przodu, do tyłu
Tak, kręcę się w kółko, kręcę się w kółko

Widzisz, nie jestem człowiekiem
Jestem królem iluzji
Zasadniczo, proszę wybaczyć,
Jestem królem, królem dupków

Przerobiłem świat po swojemu
Oblałem złotem i betonem
Ciała w klatkach, a serca w więzieniach
A ja kręcę się w kółko, kręcę się w kółko

Siedząc przed telewizorem
Jestem człowiekiem defetyzmu
Czysty produkt koncumcjonizmu
Ale na moim koncie wszystko się zgadza, no moim koncie wszystko się zgadza

Widzisz, nie jestem człowiekiem
Jestem królem iluzji
Zasadniczo, proszę wybaczyć,
Jestem królem, królem dupków

Oto ja, pan ognia, pan gry
Pan świata, i zobacz co uczyniłem
Ziemia zmrożona, ziemia spalona
Ziemia ludzi, którą ludzie opuszczają!

Jestem człowiekiem u podnóża muru
Jak wybryk natury
Na ziemi, bez innych powodów
A ja kręcę się w kółko, kręcę się w kółko

Jestem człowiekiem więc mierzę
Całe okropieństwo mojego jestestwa
Dla swojego utrapienia, sobie za karę
A ja kręcę się w kółko, kręcę się w kółko

Jestem człowiekiem więc mierzę (W gruncie rzeczy)
Całe okropieństwo mojego jestestwa (Wybacz mi)
Dla swojego utrapienia, sobie za karę (Jestem królem)
A ja kręcę się w kółko, kręcę się w kółko (Królem dupków)

A ja kręcę się, kręcę się w kółko, w kółko

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz