Piątkowe tłumaczenie - Odezenne - Lost - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 13 lipca 2018

Piątkowe tłumaczenie - Odezenne - Lost - tłumaczenie z francuskiego


„Świat istnieje dla nas wyłącznie jako szereg bezkształtnych, fragmentarycznych wyobrażeń, które sobie uzupełniamy całkowicie dowolnymi skojarzeniami myśli, tworzącymi niebezpieczne sugestie” – Marcel Proust w przekładzie Tadeusza Żeleńskiego (Boy) „W poszukiwaniu straconego czasu: Nie ma Albertyny”.

Utwór: Lost
Wykonawca: Odezenne
Album: Au Baccara (2018)




[Refrain]
Just lost boys in the hood
Just lost girls in the hood

[Couplet 1 : Alix]
On va mourir demain
Et moi j'veux vivre maintenant
Et tant pis pour sa main et le blé tendus vers le ciel

Des ombres aux couleurs d'elle me collent comme un miel d'enfant
Se lécher les babines quand je ronge mon os saignant

Se casser les dents sur un souvenir d'avant
Et apprendre à aimer la bière, amère
Et la mémoire se perd
Comme un sucre dans un café
Comme un jeune dans un cliché

[Refrain]
Just lost boys in the hood
Just lost girls in the hood

[Couplet 2 : Alix]
On va mourir demain
Et moi j'veux vivre avant
M'asseoir devant
Fleurir ma tombe de vivant
M’en veux pas si j’pars avec le vent
M’en veux pas si j’oublie tant
Bout de sein goût téton
Ton dessin
Fou de toi dans un coin
Coup d’essai dans tes reins
L’ivresse
Mes mains
Tes sons
Dedans
C’est bien
C’est fou, c’est con, ça a foutu le camp
Les faux semblants c’est l’plus troublant
Merde c’est la vie qui m’prend
Alors qu’on va mourir demain
Et que je voulais vivre avant

[Refrain]
Just lost boys in the hood
Just lost girls in the hood
Just lost boys
Just lost girls in the hood
Just lost boys
Just lost girls
Just lost boys
Just lost girls in the hood
Just lost boys in the hood
Just lost girls in the hood
Just lost boys
Just lost girls in the hood
Just lost boys
Just lost girls
Just lost boys
Just lost girls in the hood
[Refren]
W sąsiedztwie tylko zagubieni chłopcy
W sąsiedztwie tylko zagubione dziewczęta

[Zwrotka 1: Alix]
Jutro umrzemy
A ja teraz chcę żyć
I szkoda, że jego ręka i pszenica wyciągnęły się w stronę nieba
Cienie w jej barwach kleją się do mnie jak dziecięcy miód
Oblizywanie warg, kiedy ogryzam swoją krwawiącą kość
Łamiąc zęby na wcześniejszym wspomnieniu
I ucząc się kochać piwo, gorycz
I wspomnienie zanika
Jak cukier w kawie
Jak młodość w banale

[Refren]
W sąsiedztwie tylko zagubieni chłopcy
W sąsiedztwie tylko zagubione dziewczęta

[Zwrotka 2: Alix]
Jutro umrzemy
A ja przedtem chcę żyć
Usiądź przede mną
Ukwieć mój żyjący grobowiec
Nie obwiniaj mnie, jeśli odejdę z wiatrem
Nie obwiniaj mnie, jeśli tak dużo zapominam
Wierzchołek piersi, smak sutków
Twój rysunek
Twoje szaleństwo na skraju (w kącie)
Próbny strzał w twoich nerkach
Pijaństwo
Moje ręce
Twoje dźwięki
Wewnątrz
To jest dobre
To jest szalone, to oszustwo, to zgnilizna w obozie
Fałszywe pretensje są najbardziej niepokojące
Cholera, to życie mnie porywa
Więc umrzemy jutro
A ja chciałem żyć przedtem

[Refren]
W sąsiedztwie tylko zagubieni chłopcy
W sąsiedztwie tylko zagubione dziewczęta
Tylko zagubieni chłopcy
W sąsiedztwie tylko zagubione dziewczęta
Tylko zagubieni chłopcy
Tylko zagubione dziewczęta
Tylko zagubieni chłopcy
W sąsiedztwie tylko zagubione dziewczęta
W sąsiedztwie tylko zagubieni chłopcy
W sąsiedztwie tylko zagubione dziewczęta
Tylko zagubieni chłopcy
W sąsiedztwie tylko zagubione dziewczęta
Tylko zagubieni chłopcy
Tylko zagubione dziewczęta
Tylko zagubieni chłopcy
W sąsiedztwie tylko zagubione dziewczęta

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz