Christine and The Queens - Doesn't matter (voleur de soleil) - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

poniedziałek, 9 lipca 2018

Christine and The Queens - Doesn't matter (voleur de soleil) - tłumaczenie z francuskiego

Christine and The Queens opublikowała właśnie kolejny singiel z nowego albumu, który co już wiadomo, pojawi się we wrześniu i będzie nosił nazwę "Chris".

Utwór; Doesn't matter (voleur de soleil)
Wykonawca: Christine and The Queens
Album: Chris (2018)




[Couplet 1]
Je m'attarde un peu sur comme ils s'aiment
Ça change rien à mon problème
Et les seules personnes que je peux supporter
Sont ces types à qui on ne lance plus la monnaie
Je m'assois avec, ça les gêne
Leur silence repose ma peine
C'est pas forcément que je fuis les fantômes
Plutôt que les gens parlent fort dans mon dos

[Refrain]
It doesn't matter, does it
If I know any exist
If I believe in god and if god does exist

[Couplet 2]
C'est la rage qui m'fait avancer
Et j'en veux à la volée
Et surtout à celle qui n'a pas su se suicider

Tous les soirs le même affreux sourire inversé

[Refrain]
It doesn't matter, does it
If I know any exist
If I believe in god and if god does exist

[Couplet 3]
Elle ne mange plus rien, elle nie tout
Ses jambes sont deux rubans mous
Elle s'effondre sur ses deux genoux quartier rouge
Et les mecs dévisagent sans que personne ne bouge

[Refrain]
It doesn't matter, does it
If I know any exist
If I believe in god and if god does exist

[Pont]
Et si je me dégrade pour des envies chiennes
Et si d'autres dansent comme lui trop près de la Seine
Et si cette porte dessinée à la craie se pousse
Et si après le vide c'est le matelas mousse

[Outro]
J'en ai trop dit
Et personne m'écoute
Pensée pour ces types
Monnaie dans la coupe
Plonge dans ta poche et sauve le soleil !
Ne leur dis pas que t'as le soleil !
Cours, je te couvre, voleur de soleil !
Plonge dans ta poche et vole le soleil !
Sauve tout, ne reviens jamais !
[Zwrotka 1]
Zastanawiam się trochę, jak oni się kochają
To nic nie zmienia w mojej sprawie
Jedyne osoby, które potrafię znieść
To te, którym nie rzucono więcej pieniędzy
Siedzę z nimi, denerwuję ich
Ich milczenie odpowiada mojemu bólowi
Niekoniecznie muszę uciekać przed duchami
Wystarczy, że ludzie mówią za moimi plecami

[Refren]
To nie ma znaczenia, nieprawdaż?
Jeśli wiem, że coś istnieje
Jeżeli wierzę w boga i jeżeli bóg faktycznie istnieje

[Zwrotka 2]
To wściekłość mnie napędza
I chwytam ją w locie
Zwłaszcza dla tych, którzy nie wiedzieli jak popełnić samobójstwo
Każdej nocy ten sam odwrócony uśmiech

[Refren]
To nie ma znaczenia, nieprawdaż?
Jeśli wiem, że coś istnieje
Jeżeli wierzę w boga i jeżeli bóg faktycznie istnieje

[Zwrotka 3]
Ona nic nie je, odmawia wszystkiego
Jej nogi są jak dwie miękkie wstęgi
Opada na swoje dwa kolana po części czerwone
A faceci patrzą na siebie nie ruszając się

[Refren]
To nie ma znaczenia, nieprawdaż?
Jeśli wiem, że coś istnieje
Jeżeli wierzę w boga i jeżeli bóg faktycznie istnieje

[Pointa]
A jeśli upadnę z powodu goryczy
I jeśli inni zatańczą jak on zbyt blisko Sekwany
I jeśli te drzwi naznaczone kredą otworzą się
I jeśli po pustce pozostanie materac piankowy

[Outro]
Powiedziałam za dużo
I nikt mnie nie słuchał
Myśląc o tych typkach
Z walutą w pucharku
Zanurz się w swojej kieszeni i ocal słońce!
Nie mów im, że posiadłeś słońce!
Biegnij, osłaniam cię, złodzieju słońca!
Zanurz sie w swojej kieszeni i skradnij słońce!
Ocal wszystko, nigdy nie wracaj!

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz