Piątkowe tłumaczenie - Louane - Donne-moi ton coeur

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 30 października 2020

Piątkowe tłumaczenie - Louane - Donne-moi ton coeur

Utwór: Donne-moi ton coeur
Wykonawca: Louane
Album: Donne-moi ton coeur (2020)

[Couplet 1]

Donne-moi ton cœur
Ta main et le reste
Donne-moi c'que tu es
C'que tu es
Dis-moi tes peurs
Chagrin et le reste
Dis-moi qui tu es
Qui tu es
J'imagine un monde
Un monde céleste
Où personne ne sort, nan
Où personne ne reste
J'imagine un cri (j'imagine un cri)
Tes cris dans la nuit (tes cris dans la nuit)
J'imagine tellement de choses de toi (de toi)
C'est peut-être toi que je suis des fois (des fois)

[Couplet 2]
J'imagine un nid de récits de mots tristes
J'imagine un lit, une insomnie complice
J'imagine une moi qui se noie dans tes vices
Sans foi ni loi dans les mailles, je me glisse
J'imagine un homme, une femme, une nourrice
Qui ne voit qu'un clone de moi dans mes disques
Un gros tintamarre dans mon âme novice
Je vais rentrer tard car je ne vois plus les risques

[Refrain]
S'te-plaît, donne-moi ton cœur
Donne-moi c'que tu es (c'que tu es, c'que tu es)
C'que tu es
Dis-moi tes peurs
Dis-moi qui tu es (qui tu es, qui tu es)
Qui tu es (qui tu es)

[Pont]
J'veux revoir le monde de l'autre fois
Celui que le monde ne connaît pas
J'veux revoir l'ombre de l'autre toi
Celui que le monde ne connaît pas
J'veux revoir le monde de l'autre fois
Celui que le monde ne connaît pas
J'veux revoir en toi tout c'que j'suis pas
Dis-moi qui tu aimes et surtout


[Refrain]
S'te-plaît, donne-moi ton cœur
Donne-moi c'que tu es (c'que tu es, c'que tu es)
C'que tu es
Dis-moi tes peurs
Dis-moi qui tu es (qui tu es, qui tu es)
Qui tu es (qui tu es)
S'te-plaît, donne-moi ton cœur
Donne-moi c'que tu es
C'que tu es
Dis-moi tes peurs
Dis-moi qui tu es
Qui tu es

[Zwrotka 1]

Daj mi swoje serce
Twoją dłoń i całą resztę
Daj mi wszystko czym jesteś
Czym jesteś
Powiedz mi o swoich obawach
Żalu i całej reszcie
Powiedz mi kim jesteś
Kim jesteś
Wyobrażam sobie świat
Niebiański świat
Gdzie nikt nie odchodzi, nie
Gdzie nikt nie zostaje
Wyobrażam sobie płacz (wyobrażam sobie płacz)
Twój płacz nocą (twój płacz nocą)
Wyobrażam sobie o tobie tak wiele rzeczy (o tobie) 
Może to tobą czasami jestem (czasami)

[Zwrotka 2]
Wyobrażam sobie wylęgarnie opowieści pełnych smutnych słów
Wyobrażam sobie siebie tonącą w twoich wadach
Bez wiary, czy prawa w sieciach, poślizgnęłam się
Wyobrażam sobie mężczyznę, kobietę, żywicielkę
Która nie widzi nic prócz klona w moich rejestrach
Wielki hałas w mojej nieobytej duszy
Wracam do domu późno, bo nie widzę już zagrożeń

[Refren]
Proszę cię, daj mi swoje serce
Daj mi to kim jesteś (to kim jesteś, to kim jesteś)
To kim jesteś
Powiedz mi o swoich obawach
Powiedz mi kim jesteś (kim jesteś, kim jesteś)
Kim jesteś (kim jesteś)

[Łącznik]
Chcę zobaczyć świat w innego czasu
Ten, którego świat nie zna
Chcę ponownie zobaczyć cień innego ciebie
Ten, którego świat nie zna
Chcę zobaczyć świat z innego czasu
Ten, którego świat nie zna
Chcę ponownie zobaczyć cień innego ciebie
Powiedz mi kogo kochasz ponad wszystko

[Refren]
Proszę cię, daj mi swoje serce
Daj mi to kim jesteś (to kim jesteś, to kim jesteś)
To kim jesteś
Powiedz mi o swoich obawach
Powiedz mi kim jesteś (kim jesteś, kim jesteś)
Kim jesteś (kim jesteś)
Proszę cię, daj mi swoje serce
Daj mi to kim jesteś 
To kim jesteś
Powiedz mi o swoich obawach
Powiedz mi kim jesteś
Kim jesteś 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz