PNL - Le monde ou rien - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

sobota, 4 marca 2017

PNL - Le monde ou rien - tłumaczenie z francuskiego

Na życzenie jednego z internetowych znajomych poniżej trochę rapu.












Utwór: Le monde ou rien
Wykonawca: PNL
Album: Le Monde Chico (2015)




[Couplet 1 : Ademo]
J'veux du L, j'veux du V, j'veux du G, pour dessaper ta racli
Igo on est voué à l'enfer, l'ascenseur est en panne au paradis
C'est bloqué ? Ah bon ? Bah j'vais bicrave dans l'escalier
Président, dans l'hall j'ai vu l'ien-cli voter blanc

Ounga, ounga, ounga ouais, mon gars mon gars mon gars j'sers
Du taga taga à ve-Her, en jaune ou en vert nique sa mère
La famille a faim pas l'temps d'raconter ma life, trêve de balivernes
J'veux pas d'câlin, j'suis qu'un glaçon sous string ficelle
Oh, non mais oh, elle m'a pris pour qui pour Romeo ?
Non mais allô ? Non mais allô ?
J'laisse trace pour transe au WC, en LV totalement pété

J'rentre coke dans les poches, quand p'tit frère part à l'école

[Refrain]
J'suis dans ma bulle, bulle, bulle
Oh shit, le shit, le shit, bulle
Sang sur l'pull, pull, pull, olala olala
Dégage ton boule, boule, boule
Oh shit, ton mal mon bien
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Tout pour les miens
Ouais ouais ouais ouais ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Le monde ou rien
Ouais ouais ouais ouais ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Moi ça m'convient
Ouais ouais ouais ouais ouais, ouais, ouais, ouais, ouais

[Couplet 2 : N.O.S]
Igo je tourne en rond
Les putains tournent en rond pour attraper ma queue

Que du bon-char fuck tout ce qui vaut pas un rond

Comme l'honneur du "bacqueux"
Et j'suis la pomme pourrie qui s'écarte du panier

J'nique ma solitude tant que les poches sont bien accompagnées
Que la mif, les mêmes armes, les mêmes salaires

On sauvera pas toute la terre
J'prends la couronne, la pose sur la tête du p'tit frère

Les larmes de la misère ont l'goût de ma haine
À bout de souffle, ma haine me redonne de l'oxygène
Faut pas t'en faire chico relève la tête la misère m'emmène en balade
Remballe ton échelle au fond du trou j'empile mes péchés j'escalade
Et rien n'change comme le bruit du gyro', j'suis plus Savastano que Ciro
Et j'préfère m'éteindre plutôt que d'briller dans l'ombre de ces bâtards, le monde chico

[Refrain]
J'suis dans ma bulle, bulle, bulle
Oh shit, le shit, le shit, bulle
Sang sur l'pull, pull, pull, olala olala
Dégage ton boule, boule, boule
Oh shit, ton mal mon bien
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Tout pour les miens
Ouais ouais ouais ouais ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Le monde ou rien
Ouais ouais ouais ouais ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Moi ça m'convient
Ouais ouais ouais ouais ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
[Zwrotka 1: Ademo]
Chcę L*1, chcę V, chcę G, bym mógł uwieść twoją dziewczynę
Igo jest skazany na piekło, winda do nieba się zepsuła
Jest zablokowana? Ach tak. To nic, zajmę się dilerką na schodach*2
Przewodniczący, w holu widziałem elektorat głosujący bielą*3
Ounga, ounga, ounga, tak panowie, moi panowie, służę
Od zioła po gandzię*4, na żółto bądź na zielono, olej*5 swoją matkę
Rodzina jest głodna, to nie czas by opowiadać swoje życie, zawieszenie broni to nonsens
Nie chcę bliskości, chcę być tylko kostką lodu pod stringami
Och, nie, ale och, ona bierze mnie za kogo? Za Romeo?
No nie, ale serio? No nie, ale serio?
Stawiam kreskę, która daje trans w kiblu, podczas gdy ja jestem całkiem wylansowany*6
Z koką w kieszeniach, by młodszy brat mógł spędzać czas w szkole

[Refren]
Jestem w swojej bańce, bańce, bańce*7
O cholera, cholera, cholera, bańka
Krew na swetrze, swetrze, olalal olala
Czyść swoją gałkę, gałkę, gałkę
O cholera, twoje g.... dobrze mi robi*8
Tak, tak, tak, ...

Wszystko dla swoich*9
Tak, tak, tak, ...

Świat albo nic
Tak, tak, tak, ...

To mi pasuje (odpowiada)
Tak, tak, tak, ...


[Zwrotka 2: N.O.S]
Igo, kręcę się w kółko*10
Ladacznice kręcą się wokół, by złapać mnie za ogon*11
Co to za dobry układ, pieprzyć wszystko co nie jest okrągłe
Jak honor "tajniaka"*12
A ja jestem zepsutym jabłkiem, które uciekło z kosza*13
Znoszę swoją samotność, o ile kieszenie mam pełne
Jest jak w rodzinie*14, ta sama broń, te same (równe) zarobki*15
Nie da się ocalić wszystkich na ziemi
Biorę koronę, wkładam ją na głowę najmłodszego brata
Łzy nieszczęścia mają smak mojej nienawiści
Do utraty tchu, moja nienawiść daje mi tlen
Nie martw się chłopaku, podnieś głowę, nędza zabiera mnie na wędrówkę.
Ponownie schowaj swoją drabinę, gdy jestem na dnie, piętrzę swoje grzechy, wspinam się*16
I nic się nie zmieni, jak hałas radiowozu,
Jestem więcej niż Ciro dla Savastano*17
I wolałbym raczej umrzeć, niż błyszczeć w cieniu tych drani, świat Chico

[Refren]
Jestem w swojej bańce, bańce, bańce*7
O cholera, cholera, cholera, bańka
Krew na swetrze, swetrze, olalal olala
Czyść swoją gałkę, gałkę, gałkę
O cholera, twoje g.... dobrze mi robi*8
Tak, tak, tak, ...

Wszystko dla swoich*9
Tak, tak, tak, ...

Świat albo nic
Tak, tak, tak, ...

To mi pasuje (odpowiada)
Tak, tak, tak, ...
*1 Louis Vuitton i Gucci, czyli ekskluzywne marki, kojarzące się z bogactwem
*2 Winda jest oczywiście przenośnią, tutaj jako urządzenie do podnoszenia statusu społecznego jest zepsuta i przestała działać, pozostały schody, a te jak wiadomo wymagają niewspółmiernego wysiłku, aby dostać się na wyższy poziom. W tym przypadku wysiłek wiąże się z nielegalnym handlem narkotykami.
*3 Nawiązanie do wyborów politycznych - chodzi szczególnie o młodzież, która nie wierzy, że ich głos w wyborach może coś zmienić, dlatego pewna grupa głosuje tu bielą, stawia na kokainę.
*4 Te słowa w języku francuskim to różne określenia na marihuanę, w tym jedno z nich "Hervé" stosowane często w tekstach przez PNLa. Zdarza się też VR od vert, czyli koloru zielonego również symbolizującego tę używkę.
*5 Oczywiście chodzi o słowo o mocniejszym, wulgarniejszym zabarwieniu. Sensem jest handel narkotykami, na przekór temu czego uczą rodzice.
*6 LV patrz odnośnik *1
*7 Jest to nawiązanie do bańki, która powstaje przy rozpalaniu haszyszu.
*8 Generalnie chodzi o paradoks - narkotyk, który sieje spustoszenie w organizmie, paradoksalnie tym samym wywołuje "wspaniały" efekt.
*9 Biorąc pod uwagę wcześniejszy kontekst, chodzi ponownie o troskę o swoich bliskich, rodzinę
*10 Podkreślenie bezsensowności
*11 Chodzi o część intymną rapera
*12 Un bacqueux, czyli w slangu, słowo określające agenta brygady antykryminalnej B.A.C. (Brigade Anti-Criminalité)
*13 N.O.S porównuje siebie do zepsutego jabłka, które odizolowało się od reszty swojej rodziny żeby jej nie zepsuć, tym czym musi się zajmować dla jej dobra (utrzymania).
*14 W tym przypadku mif to rodzina (Mi-Fa)
*15 Chodzi o podkreślenie równości wszystkich, tak jak w rodzinie
*16 Według opisu, chodzi o to, że N.O.S nie potrzebuje czyjejś pomocy (drabiny), sam będzie składał na stosie swoje grzechy, trudności, monotonię życia dealera
*17 Nawiązanie do serialu Gomorra, gdzie Ciro, jeden z bohaterów, jest zausznikiem mafijnej rodziny Savastano

2 komentarze:

  1. Wielkie dzięki za tłumaczenie.Fajnie, że ktoś się w końcu nimi zainteresował. Jest szansa na tłumaczenie do kawałka "Tempête" ?? Pozdrawiam. P.S, " Le monde ou rien" znajduje się na płycie " Le monde chico" Dzięki za włożoną pracę.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Słuszna uwaga co do albumu, już poprawione. Jakoś nikt tego wcześniej nie wychwycił, a ja się zasugerowałem niesłusznie klipem, który informuje o nowej płycie, ale to nie z niej pochodzi ten kawałek.
      Zobaczę co da się zrobić z Tempête.

      Usuń