Piątkowe tłumaczenie - Amandine Bourgeois - Tout est clair - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 24 marca 2017

Piątkowe tłumaczenie - Amandine Bourgeois - Tout est clair - tłumaczenie z francuskiego

paroles napisy słowa tekst lyrics translation traduction tłumaczenie
Amandine Bourgeois rozpoczęła właśnie promocję swojej nowej płyty, której premiera zapowiadana jest na lato bieżącego roku. Pierwszym utworem z tego albumu jest kompozycja "Tout est clair".




Utwór: Tout est clair
Wykonawca: Amandine Bourgeois
Album: Omnia (2017)




Y'a pas d'doute à avoir
C'est plus la même histoire
Cette confiance au premier regard
Qu'est-ce qu'on en fait, qu'en-ce qu'on en dit ?
Y'a plus rien à comprendre et tout à espérer

Alors on croise les doigts et on s'met à rêver

C'est comme si c'était fait, c'est comma si c'était dit
Et même si on croit plu en rien, ben c'est toujours ça d'pris
Y'a des sourires au coin des larmes
J'ai chois de prendre les armes
Non j'irai pas en enfer

Tout est clair, on a chacun nos rôles
Tout s'éclaire, chacun ses idoles
Tout es clair, plus besoin de se taire
Tout s'éclaire, on n'ira pas en enfer

Derrière chaque lumière il y a une idée qui sommeille
Derrière chaque réverbère y'a ton sourire en éveil

Et si t'en as envie moi j'te suis
Jusqu'au bout de ma vie

Tout est clair, on a chacun nos rôles
Tout s'éclaire, chacun ses idoles
Tout es clair, plus besoin de se taire
Tout s'éclaire, on n'ira pas en enfer

Parce que tu sais qu'on court
Qu'à travers nos rires on doute
Et qu'à la moindre écorchure
Tu sais qu'on changera de route
Alors dis moi qui je suis
Parce que j'ai plus peur
Alors montre leur

Tout est clair, on a chacun nos rôles
Tout s'éclaire, chacun ses idoles
Tout es clair, plus besoin de se taire
Tout s'éclaire, on n'ira pas en enfer

On n'a plus besoin d'se taire
On n'ira pas en enfer

Nie ma co do tego wątpliwości
Nie jest to ta sama historia
To zaufanie od pierwszego spojrzenia
Co zrobić, co powiedzieć?
Nie ma nic do zrozumienia i wszystko by mieć nadzieję
Więc trzymajmy kciuki i zacznijmy marzyć

To tak jakby już to zrobiono, jakby już to zostało powiedziane
I nawet jeśli zabrakło wiary, to zawsze lepiej niż nic
Jest śmiech przez łzy
A ja wybrałam broń
Nie, nie pójdę do piekła

Wszystko jest jasne, każdy z nas ma swoją rolę
Wszystko staje się jasne, każdy ma swoich idoli
Wszystko jest jasne, milczenie nie jest konieczne
Wszystko staje się jasne, nikt nie pójdzie do piekła

Za każdą jasnością stoi jakiś pomysł
Za każdą latarnią, jest twój ostrzegawczy uśmiech

I jeśli chcesz, podążę za tobą
Aż do końca swojego życia

Wszystko jest jasne, każdy z nas ma swoją rolę
Wszystko staje się jasne, każdy ma swoich idoli
Wszystko jest jasne, milczenie nie jest konieczne
Wszystko staje się jasne, nikt nie pójdzie do piekła

Ponieważ wiesz, że na krótką metę
To przez nasz uśmiech wątpimy
I przy najmniejszym skaleczeniu
Wiesz, że będziemy zmieniać trasę
Więc powiedz mi czym jestem
Ponieważ bardziej się boję
Więc pokaż im

Wszystko jest jasne, każdy z nas ma swoją rolę
Wszystko staje się jasne, każdy ma swoich idoli
Wszystko jest jasne, milczenie nie jest konieczne
Wszystko staje się jasne, nikt nie pójdzie do piekła

Nie ma potrzeby by milczeć
Nikt nie pójdzie do piekła

3 komentarze:

  1. Uwielbiam twoją stronę i twoje tłumaczenia. Trafiłam do ciebie stosunkowo niedawno, gdy szukałam tłumaczenie piosenek Vanessy Paradis i jakie było dla mnie miłe zaskoczenie, gdy zobaczyłam tyle przetłumaczonych piosenek. Wielkie dzięki za to. Muzyka wraz z rozumieniem tekstu brzmi zupełnie inaczej. Na razie nie znam francuskiego, ale mam nadzieję, że kiedyś to się zmieni.
    Mam prośbę. Mogłabyś przetłumaczyć piosenkę -M- (Mathieu Chedid) en tete a tete? Ostatnio uwielbiam ją słuchać.

    OdpowiedzUsuń
  2. Mogłabym i przetłumaczę, a dla ścisłości reprezentuję rodzaj męski, chociaż chyba faktycznie rodzaj nie ma tu (nawet dla mnie) żadnego znaczenia.

    OdpowiedzUsuń
  3. Sorry, zazwyczaj, gdy nie wiem do kogo piszę, to staram się pisać bezosobowo. Zagalopowałam się :).
    Dzięki będę czekać z niecierpliwością:).

    OdpowiedzUsuń