Kery James - Des Mots - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

niedziela, 17 listopada 2013

Kery James - Des Mots - tłumaczenie z francuskiego

Dlaczego lubię raperów? Ponieważ uważam, że często łączą popkulturę z czymś więcej. Wydaje się, że to co poniektórzy prezentują jest banałem, a tymczasem znaleźć można znacznie więcej, ale ponieważ nie jestem dzisiaj uprawniony do wystawiania ocen pozostawiam Was z tym co poniżej.
A właśnie, od strony wizualnej to co poniżej jest bardzo dobrej choć wydawałoby się kiczowatej próby, coś na pograniczu przebieranki w stylu "cosplay", a efektami z gry "Battlefield". Na samym końcu dodatkowo jeszcze wykonanie "na żywo", potwierdzające kompetencje wykonawcy.

Utwór: Des mots
Wykonawca: Kery James z udziałem LFDV
Album: Dernier MC (2013)




[Refrain : LFDV]
Seule la haine nous fait signe
L'absence de conscience assassine
Aseptise nos âmes
Plus d'amour, seul l'argent nous fascine
Des mots, des mots
Et un peuple se domine
J'ai des maux, des maux
Mais ça ne reste que des mots

[Couplet 1 : Kery James]
On voudrait peindre la paix
Mais seule la peine se dessine
Nos espoirs sont crispés
Car seule la haine nous fait signe
On a beau dire "non !", marcher à reculons
L'époque nous prend de vitesse
Est-ce qu'au final on n'sera qu'les plus lents ?
À rejoindre le Nouvel Ordre, embrasser la Nouvelle Ère
Où les soldats du désordre nous complotent une Troisième Guerre
À la conscience du présent succède la phobie du futur
Vu qu'l'avenir ne se présente qu'avec le choc des cultures
On n'a que des mots pour résister
Mais notre besoin d'argent
Nous pousse souvent à nous désister
On ne sait plus trop c'qui nous manque
La capacité ou le courage ?
Tenus en laisse par nos banques
On a que des mots pour leur faire outrage

On a que des mots pour refuser
Vu que nos mots laissent des traces
Ils ont des flics pour les pister
On est une majorité, manipulés par une minorité
On manque d'un mot à cinq lettres : UNITÉ


[Refrain]

[Couplet 2 : Kery James]
On a des mots qui déplaisent
Même quand ce sont des mots justes
On rêve de mots qui apaisent
Mais on entend que des mots brusques
Dirigés par des fous de guerre
On peut bien craindre que le dernier mot soit nucléaire
Il nous reproche d'être alarmistes
Mais pourtant nos craintes sont crédibles
Qu'ils n'essaient pas d'acheter
Ni d'incarcérer nos mots libres
En paix avec nous-mêmes
Même si on a des mots qui dérangent

Car leurs mots sans vérité ne resteront que des mensonges
Des mots pour les faibles, quand les forts ont des armées
Mais tant que nos mots s'élèvent, on est jamais vraiment désarmés
Face aux M.A.U.X qui nous divisent et nous écrasent
En assemblant nos M.O.T.S, on peut encore faire de belles phrases
Besoin de mots responsables
Nos banlieues ont pris feu
Car y'a des mots inflammables
On a des mots qui éduquent
Qui ont un sens et un but
Comme le Prim's Parolier
"On a des mots qui percutent !"

[Refrain]

[Refren]
Tylko nienawiść daje nam znak
Brak zamordowanej świadomości
Dezynfekuje nasze dusze
Prócz miłości, tylko pieniądz nas fascynuje
Słowa, słowa
I naród panuje
To mój ból, ból
Ale to nadal tylko słowa

[Zwrotka 1]
Chcielibyśmy namalować pokój
Ale tylko smutek się wyrysowuje
Nasze nadzieje maleją
Gdyż tylko nienawiść do nas przemawia
Łatwo mówić "nie!", idąc do tyłu
Czasy zmuszają nas do przyspieszania
Czy na końcu czeka nas spowolnienie?

By przyłączyć się do Nowego Porządku, ogarnąć Nową Erę
Gdzie żołnierze chaosu kreślą Trzecią Wojnę
Gdy świadomość teraźniejszości zastąpi fobię przyszłości
Mając na uwadze, że przyszłość będzie starciem kultur
Mamy tylko słowa by temu zapobiec
Ale brak pieniądza
Często zmusza nas do wycofania
Nie wiemy już, czego nam brakuje
Umiejętności czy odwagi?
Smyczy założonej przez nasze banki
Te słowa były dla nich tylko słowami pogardy
Były to tylko słowa by odmówić
Ponieważ nasze słowa pozostawiły ślad
Oni mają policję by tropić
Oto większość sterowana przez mniejszość
Brakuje nam słowa na pięć liter: [UNITÉ] JEDNOŚĆ

[Refren]

[Zwrotka 2]
To słowa, które się nie podobają
Nawet jeśli to tylko słowa właśnie
Marzymy o słowach, które koją
Ale słyszymy tylko te szorstkie
Wypowiadane przez wojowników
Równie dobrze można obawiać się, że ostatnie słowo będzie nuklearne
Oskarżają nas o sianie paniki
Ale nasze obawy są wiarygodne
Ich nie można kupić
Ani też uwięzić, naszych wolnych słów
W pokoju z sobą
Nawet jeśli nie ma słów które przeszkadzają
Ponieważ ich słowa bez pokrycia pozostawią tylko kłamstwo
Słowa dla słabych, gdy silni noszą broń

Ale kiedy nasze słowa się wznoszą, nikt nie jest bez broni
Staw czoła wrogowi, który nas dzieli i niszczy
Łącząc nasze słowa możemy stworzyć piękne strofy
W potrzebie słów odpowiedzialnych
Nasze przedmieścia ogarnął płomień
Bo słowa są łatwopalne
Są słowa, które uczą
Mające sens i cel
Jak słowa Prim'a*
"Są słowa, które walczą !"

[Refren]

* Autor wielokrotnie w swoich tekstach odnosi się do słów innych raperów sceny francuskiej - w tym przypadku odwołuje się do Youssoupha, który zresztą występuje w teledysku

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz