M. Pokora - Juste Une Photo De Toi - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

niedziela, 18 października 2015

M. Pokora - Juste Une Photo De Toi - tłumaczenie z francuskiego

Na prośbę jednego z czytelników poniżej śpiewomocnik do piosenki Juste Une Photo De Toi.


Utwór: Juste Une Photo De Toi
Wykonawca: M.Pokora
Album: Mise à jour (2010)





Si on faisait un flash-back, qu’on revenait en arrière
Pour te rappeler ce que tu me disais
Qu’on resterait ensemble jusqu’à redevenir poussière
Au final tout ça, ce n’était que des paroles en l’air
Mais j’ai pas vu que tu jouais
Toute cette histoire, un jeu d’échecs dont tu étais la reine

[Refrain]
J’ai le cœur en vrac et, si je dérape c’est
Parce que t’es partie aussi vite que t’es arrivée
Et tu t’en es allée avec un bout de moi, maintenant…

Tout ce qu’il me reste, c’est juste une photo de toi
Juste une photo de toi (x2)

Tout ce que tu laisses, c’est juste une photo de toi
Juste une photo de toi (x2)

La musique qui s’arrête, le rideau qui se baisse
Et le soleil disparait quand les lumières s’éteignent
Même les applaudissements ne pourront rien y faire
Et pour toi, j’étais prêt à remuer ciel et terre

Mais t’as pas vu tout ce que j’ai fait

J’ai perdu ma bataille, il n’y a plus rien à faire


[Refrain]
J’ai le cœur en vrac et, si je dérape c’est

Parce que t’es parti aussi vite que t’es arrivé
Et tu t’en es allé avec un bout de moi, maintenant…

Tout ce qu’il me reste, c’est juste une photo de toi
Juste une photo de toi (x2)
Tout ce que tu laisses, c’est juste une photo de toi
Juste une photo de toi (x2)

Maintenant je maudis le jour où je t’ai rencontré
J’aurais pas dû te regarder
Si t’es plus là, tous ces souvenir qu’est-ce que j’en fais?
Je veux juste t’oublier
[x2]

Tout ce qu’il me reste, c’est juste une photo de toi
Juste une photo de toi (x2)
Tout ce que tu laisses, c’est juste une photo de toi
Juste une photo de toi (x2)
Jeśli dokonamy retrospekcji, jeżeli cofniemy się wstecz
Aby przypomnieć ci co mi mówiłaś
Że zostaniemy razem, aż obrócimy się w pył
Ostatecznie to były tylko słowa rzucane na wiatr
Ale nie widziałem, że ty grałaś
Cała ta historia to gra w szachy, w której byłaś królową

[Refren]
Moje serce jest wrakiem i jeżeli zbłądzę,
To dlatego, że odeszłaś tak szybko jak się zjawiłaś
I odchodzisz z częścią mnie, teraz..


Jedyne co mi pozostaje, to tylko twoje zdjęcie
Tylko twoje zdjęcie (x2)

Jedyne co mi pozostaje, to tylko twoje zdjęcie
Tylko twoje zdjęcie (x2)

Muzyka, która się zatrzymuje, kurtyny, które opadają
I znikające słońce kiedy gasną światła

Nawet oklaski w niczym nie pomogą

A dla ciebie, byłem gotowy poruszyć niebo i ziemię
Ale nie dostrzegłaś tego co dla ciebie zrobiłem
Przegrałem walkę, nic już teraz się nie da zrobić

[Refren]
Moje serce jest wrakiem i jeżeli zbłądzę,
To dlatego, że odeszłaś tak szybko jak się zjawiłaś
I odchodzisz z częścią mnie, teraz..


Jedyne co mi pozostaje, to tylko twoje zdjęcie
Tylko twoje zdjęcie (x2)
Jedyne co mi pozostaje, to tylko twoje zdjęcie
Tylko twoje zdjęcie (x2)

Teraz przeklinam dzień, w którym cię spotkałem
Nie powinienem był na ciebie patrzeć
Skoro nie ma cię już tutaj, co mam zrobić ze wszystkimi wspomnieniami ?
Jedyne czego chcę to cię zapomnieć
[x2]

Jedyne co mi pozostaje, to tylko twoje zdjęcie
Tylko twoje zdjęcie (x2)
Jedyne co mi pozostaje, to tylko twoje zdjęcie
Tylko twoje zdjęcie (x2)
Śpiewomocnik:
si ąwe ą fleszbek ką rewene ąnarier
pur te raple ske tu[i]mdize
ką restere ąsąbl rzuska redewenir pusjer
o final tu[i] sa se nete ke de parol ą ler
me rze pa wu[i] ke tu[i] rzułe
tut set istłar ą rze deszek dą tu[i] ete la ren

rze lker ą wrak e si rze derap se
pars ke te parti osi wit ke teariwe

e tu[i]tą eale awek ą but de mła mantną

tu[i]se kil me rest se rzu[i]st u[i]n foto de tła
rz[i]ust u[i]n foto de tła
tus ke tu[i] les se rzust u[i]n foto de tła
rzu[i]st u[i]n foto de tła

la muzik ki saret le rido ki se bez

e le solej dispare ką le lumier
seten
mem lezapludisemą ne purą rię i fer
e pur tła rzete pre a remue siel e ter
me ta pa wu[i] tuske rze fe
rze perdu[i] ma bataj il ńja plu[i] rię a fer

rze lker ą wrak e si rze derape se
pars ke te parti osi wit ke tezariwe

e tu[i] eą ezale awek ą but de mła mantną

tu[i]se kil me rest se rzu[i]st u[i]n foto de tła
rz[i]ust u[i]n foto de tła
tus ke tu[i] les se rzust u[i]n foto de tła
rzu[i]st u[i]n foto de tła

mantną rze modi le rzur u rze te rąkątr
rzore pa du[i] te regarde
si te plu[i] la tu se suwenir keske rzą fe
rze we rzust tublije

tu[i]se kil me rest se rzu[i]st u[i]n foto de tła
rz[i]ust u[i]n foto de tła
tus ke tu[i] les se rzust u[i]n foto de tła
rzu[i]st u[i]n foto de tła

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz