Producentem płyty, z której pochodzi prezentowany dzisiaj utwór, jest Szwajcar Muddy Monk, a wykonawcą Ichon. Kompozycja brzmi jak głos z przeszłości i wpada w ucho, nie pozwalając o sobie zapomnieć, na czym się złapałem przy kolejnym odsłuchiwaniu. Dodatkiem jest teledysk, który również atakuje w specyficzny sposób. To nie jest gładki obraz dla grzecznych dzieci.
Utwór: Si l’on ride
Wykonawca: Ichon (prod Muddy Monk)
Album: Première Ride (2016) - Muddy Monk
Utwór: Si l’on ride
Wykonawca: Ichon (prod Muddy Monk)
Album: Première Ride (2016) - Muddy Monk
[Refrain] (x2) Mais si l'on ride, la nuit les routes désertes Au loin là-bas, la nuit nous donnera des ailes [Couplet : Ichon] Pourquoi faire simple Quand on peut faire compliqué Je m'enfuis cette nuit Tu devrais en profiter (viens avec moi) Si t'aimes la vitesse Je sais rouler trop vite Pour rêver d'être libre Il faut en être obligé Je m'enfuierai cette nuit Rien ne pourra m'en empêcher On aura toute la vie Ne sois pas pressée (cours après le blue) Je rêve d'être libre Mais je veux l'être sans te quitter [Refrain] (x2) Mais si l'on ride, la nuit les routes désertes Au loin là-bas, la nuit nous donnera des ailes [Pont] C'est ma nouvelle voiture Allez, allez [Refrain] (x2) Mais si l'on ride, la nuit les routes désertes Au loin là-bas, la nuit nous donnera des ailes | [Refren] (x2) Jednakże, jeśli jeździć to nocą opuszczonymi ulicami
Z dala, tam, noc przydaje nam skrzydeł
[Zwrokta: Ichon] Dlaczego upraszczać Kiedy można skomplikować Dzisiaj zbiegłem Powinieneś skorzystać (chodź ze mną) Jeżeli kochasz prędkość Wiem co to szybka jazda By marzyć o byciu wolnym Należy się zobowiązać Ucieknę tej nocy Nic nie może mnie powstrzymać Będziemy mieli całe życie Nie spiesz się (oczywiście po błękicie) Marzę o byciu wolnym Ale chcę być, nie opuszczając cię [Refren] (x2) Jednakże, jeśli jeździć to nocą opuszczonymi ulicami
Z dala, tam, noc przydaje nam skrzydeł
[Zakończenie] Oto mój nowy wóz Wsiadaj, wsiadaj [Refren] (x2) Jednakże, jeśli jeździć to nocą opuszczonymi ulicami
Z dala, tam, noc przydaje nam skrzydeł
|
Szacun stary, za tłumaczenie tekstu
OdpowiedzUsuńDzięki za miłe słowo. Pozdrawiam
Usuń