Cytat i piątkowe tłumaczenie - Emilie Simon - Paris J'ai Pris Perpète

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 6 września 2019

Cytat i piątkowe tłumaczenie - Emilie Simon - Paris J'ai Pris Perpète

Piątkowy cytat, którym tradycyjnie jak co tydzień, chciałbym się podzielić:
„Kiedy człowiek umie (uczy się) czytać, patrzeć, myśleć – robi się przestronniej. A to ważne. Natłok, ścisk, bezlik jednoczesny, bezład, paraliż zmysłu rozróżniania, wyborów i ocen (tu sprawa: według jakich kryteriów, ale to jest do załatwienia) – źle wtedy.
Przestronność. Wystarczy krótkie spojrzenie obok, w bok od doraźnego kadru, ileż istnieje tuż obok, a poza tym, ile tłoczy się i hałasuje. Wystarczy, żeby wrócić do kadru i mniej mieć w nim, z nim kłopotu, niż się miało przed tym krótkim spojrzeniem.
Pośpiech i zamieszanie oznaką braku kultury – jak mawiał Marek Hłasko” – Sławomir Mrożek „Dziennik. Tom 3. 1980-1989”.


Utwór: Paris J'ai Pris Perpète
Wykonawca: Emilie Simon
Album: Mue (2014)




Paris, j'ai pris perpète
Paris, j'ai perdu la tête pour toi
Ah ah ah

Paris, quelle comédienne
Paris, quelle mise en scène de choix
Ah ah ah

Ah ah ah
Paris, tu prends tes airs de diva
Avec moi, Paris, Paris
Ah ah ah

Et moi je ne respire que toi
Et j'adore ça, Paris, Paris

Paris, quelle capitale
De Montparnasse à Pigalle j'y crois
Ah ah ah

Paris, j'ai pris perpète
Tu m'as fait tourner la tête mille fois
Ah ah ah

Ah ah ah
Paris, tu prends tes airs de diva
Avec moi, Paris, Paris
Ah ah ah

Et moi je ne respire que toi
Et j'adore ça, Paris, Paris

Ouh ouh ouh
Paris, Paris

Paris, Paris
Ouh ouh ouh
Paris, Paris
Ouh ouh ouh Ah ah

(Ah ah ah...)

Ah ah ah....

Ouh ouh ouh Ah ah

Oh oh
Paryżu, skazana tu jestem na dożywocie
Paryżu, straciłam dla ciebie głowę
A a a

Paryżu, cóż za aktorstwo
Paryżu, cóż za swobodna inscenizacja
A a a

Ach ach ach
Paryżu, udajesz dla mnie
Diwę, Paryżu, Paryżu
A a a

A ja oddycham tylko tobą
I kocham to, Paryżu, Paryżu

Paryż, co za stolica
Od Montparnasse'u aż po Pigalle, jak sądzę
A a a

Paryżu, skazana tu jestem na dożywocie
Zawróciłeś mi w głowie tysiąc razy
A a a

A a a
Paryżu, udajesz dla mnie
Diwę, Paryżu, Paryżu
A a a

A ja oddycham tylko tobą
I kocham to, Paryżu, Paryżu

U u u
Paryż, Paryż

Paryż, Paryż
U u u
Paryż, Paryż
U u u a a

(A a a...)

A a a...

U u u a a

O o


Tłumaczenie z francuskiego: © karmnikdlaptakow.com.pl

1 komentarz: