Piątkowy cytat:
"Chcesz wiedzieć, kim jesteś? Nie pytaj. Działaj. Działanie cię określi i ustali. Z działania swojego się dowiesz. Ale działać musisz jako "ja", jako jednostka, bo tylko własnych potrzeb, skłonności, namiętności, konieczności możesz być pewny. Tylko takie działanie jest bezpośrednie, jest prawdziwym wydobywaniem siebie z chaosu, autostwarzaniem. Reszta - czyż to nie recytowanie, wypełnianie schematów, tandeta, kicz? - Witold Gombrowicz "Dziennik 1953-1969".
Utwór: Ces mots simples
Wykonawca: Vanessa Paradis
Album: Les Sources (2018)
J'ai quelques mots à te dire Des mots simples à te dire On les entend souvent Dans les films chez les gens J'ai déjà dit ces mots simples On y croyant ou en feinte La première fois enfant À moi-même de temps en temps Ummmm hummmm ummm Ummm hummmm ummmm Ces mots simples Pour te les dire Je voudrais que tout soupir Disparaisse dans ce vent Que l'hiver soit aux amants Je voudrais pour dire ces mots Avoir inventé ces mots Qu'on me les dise chaque fois En ne pensant qu'à toi Ummmm hummmm ummm Ummm hummmm ummmm Tout simplement dire ces mots Il faut renaître de sa peau Oublier qu'on fut avant Pour d'autres un peu tremblants Ces mots simples qui font frémir Et certains autres mourir Je te les donne à présent C'est mon cœur, c'est mon sang Ummm hummmm ummmm Ummm hummmm ummmm Je t'aime. | Mam ci kilka słów do powiedzenia Prostych słów, do powiedzenia Często je słyszymy W filmach, pośród ludzi Już mówiłam te proste słowa Wierząc w nie lub zwodząc Pierwszy raz jako dziecko Samej sobie od czasu do czasu Ummmm hummmm ummm Ummm hummmm ummmm Te proste słowa, Aby je tobie powiedzieć Chciałabym, aby każde westchnienie Niknęło w tym wietrze, Aby zima była dla kochanków. Chciałabym, aby powiedzieć te słowa, Najpierw je stworzyć, Aby mówiono mi je za każdym razem, Myśląc tylko o tobie Ummmm hummmm ummm Ummm hummmm ummmm Aby po prostu powiedzieć te słowa, Trzeba się na nowo zrodzić ze swej skóry, Zapomnieć o tym, kim się było wcześniej U innych, trochę niepewnych Te proste słowa powodują drżenie, A u jeszcze innych nawet śmierć, Ja daję ci je teraz To jest moje serce, to moja krew. Ummm hummmm ummmm Ummm hummmm ummmm Kocham cię. |
Tłumaczenie na polski: © karmnikdlaptakow.com.pl
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz