Utwór: Francis
Wykonawca: Cœur de pirate
Album: Cœur de pirate (2008)
Francis tu as tant de choses à dire Mais le tout reste enfermé Et quand tu ne sais plus quoi dire Tu te mets à pleurer Mais ça ton public le voit pas Tu l'incites à rêver Pendant que toi tu le regardes Francis les mots restent bien coincés Devant cette fille qui ne demande Pas mieux que de se faire aimer Mais toi tu ne sais pas comment t'y prendre Ta gorge se resserre et ton cœur bat de plus belle Alors que tes yeux sont sur elle Mais moi je ne t'oublierai pas Et je compte sur toi Pour venir en aide À ceux qui ressentent pour toi Ce que tu écris dans Ces chansons pour elle Francis je m'en vais bientôt Et je pense très très fort à toi Pendant que mes doigts au piano Jouent tout ce que je te dois Et rappelle-toi que tu peux Avoir le monde à tes pieds Si tu te laisses pas abattre Par ceux qui te laissent de côté Mais moi je ne t'oublierai pas Et je compte sur toi Pour venir en aide À ceux qui ressentent pour toi Ce que tu écris dans Ces chansons pour elle | Francis masz tak dużo do powiedzenia Ale wszystko tłumisz gdzieś w środku I kiedy nie wiesz już co powiedzieć Zaczynasz płakać Lecz twoja publika tego nie widzi Zachęcasz ją by śniła Podczas gdy ty na nią spoglądasz Francis, słowa utknęły Przed tą dziewczyną, która nie czeka Na nic więcej prócz bycia kochaną Lecz ty nie wiesz jak Twoje gardło zaciska się, a serce bije coraz szybciej Podczas gdy twoje oczy spoczywają na niej Ale nie zapomnę o tobie I liczę na ciebie By tobie pomóc Tym którzy ci współczują Tego co opisujesz W tych pieśniach jej poświęconych Francis wkrótce odejdę I dużo o tobie myślę Gdy moje palce na fortepianie Wygrywają to co jestem tobie winna I pamiętaj, że możesz Mieć świat u swych stóp Jeśli nie pozwolisz się pokonać Tym, którzy cię ignorują Ale ja cię nie zapomnę I liczę na ciebie By tobie pomóc Tym, którzy ci współczują Tego co opisujesz W tych pieśniach jej poświęconych |
frąsis tu[i] a tą de szoz a dir
me le tu reste ąferme
e ką tu[i] ne se plu[i] kła dir
tu[i] te me a plere
me sa tą publik le wła pa
tu[i] ląsit a rewe
pędą ke tła tu[i] le regar
frąsis le mo reste bię kąse
dewą set fij ki ne demąd
pa mie ke de se fer eme
me tła tu[i] ne se pa komą ti prądr
ta rzorrz se reser e tą ker ba de plu[i] bel
alor ke tezje są su[i]r el
me mła rze ne tublire pa
e rze kąpte su[i]r tła
pur wenir ąned
a se ki resąte pur tła
se ke tu[i] ekri dą
se sząsą pur el
frąsis rze mą we bięto
e rze pąs tre tre for a tła
pędą ke me dła o piano
rzue tu se ke rze te dła
e rapel tła ke tu[i] pe
awłar le mąd a te pie
si tu[i] te lese pa abatr
par se ki te les de kote
me mła rze ne tubliere pa
e rze kąpte su[i]r tła
pur wenir ąned
a se ki resąte pur tła
se ke tu[i] ekri dą
se sząsą pur el
Można prosić o zapis fonetyczny ?
OdpowiedzUsuńJest, ale w takim razie pięknie proszę klikać w reklamy - może coś się spodoba i odmieni to Twoje życie - mnie już tak się zdarzyło...
Usuń