Utwór: Douce France
Wykonawca: Charles Trenet
Album: Douce France (1957)
Il revient à ma mémoire Des souvenirs familiers Je revois ma blouse noire Lorsque j'étais écolier Sur le chemin de l'école Je chantais à pleine voix Des romances sans paroles Vieilles chansons d'autrefois Douce France Cher pays de mon enfance Bercée de tendre insouciance Je t'ai gardée dans mon cœur! Mon village au clocher aux maisons sages Où les enfants de mon âge Ont partagé mon bonheur Oui je t'aime Et je te donne ce poème Oui je t'aime Dans la joie ou la douleur Douce France Cher pays de mon enfance Bercée de tendre insouciance Je t'ai gardée dans mon cœur J'ai connu des paysages Et des soleils merveilleux Au cours de lointains voyages Tout là-bas sous d'autres cieux Mais combien je leur préfère Mon ciel bleu mon horizon Ma grande route et ma rivière Ma prairie et ma maison Douce France Cher pays de mon enfance Bercée de tendre insouciance Je t'ai gardée dans mon cœur! Mon village au clocher aux maisons sages Où les enfants de mon âge Ont partagé mon bonheur Oui je t'aime Et je te donne ce poème Oui je t'aime Dans la joie ou la douleur Douce France Cher pays de mon enfance Bercée de tendre insouciance Je t'ai gardée dans mon cœur | Powracają w mojej pamięci Znajome wspomnienia Znowu widzę moją czarną bluzkę Kiedy byłem uczniem W drodze do szkoły Śpiewałem na cały głos Nieme romanse Stare pieśni z przeszłości Słodka Francjo Drogi kraju mojego dzieciństwa Kołysany delikatną beztroską Zachowałem cię w sercu! Moją wioskę z dzwonnicą, z mądrymi domami Gdzie dzieci w moim wieku Dzieliły ze mną szczęście Tak, kocham cię I daję ci ten wiersz Tak, kocham cię W radości czy bólu Słodka Francjo Drogi kraju mojego dzieciństwa Kołysany delikatną beztroską Zachowałem cię w sercu Poznałem krajobrazy I cudowne słońca Podczas długich podróży Wszystko pod innym niebem Ale o ile bardziej wolę Moje błękitne niebo, mój horyzont Moją wielką drogę i moją rzekę Moją łąkę i mój dom Słodka Francjo Drogi kraju mojego dzieciństwa Kołysany delikatną beztroską Zachowałem cię w sercu! Moją wioskę z dzwonnicą, z mądrymi domami Gdzie dzieci w moim wieku Dzieliły ze mną szczęście Tak, kocham cię I daję ci ten wiersz Tak, kocham cię W radości czy bólu Słodka Francjo Drogi kraju mojego dzieciństwa Kołysany delikatną beztroską Zachowałem cię w sercu |
Tłumaczenie na polski @karmnikdlaptakow.com.pl
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz